Só que, dessa vez, nem vai perceber o que o atingiu. | Open Subtitles | ماعدا هذه المرة ، أنت حتى لن تسمع سقوط المطرقة |
Provavelmente nem vai descolar. Afinal de contas, é russa. | Open Subtitles | ربما حتى لن تعمل أبدا فهى روسية الصنع |
A minha filha, nem vai saber o que é uma senha de comida. | Open Subtitles | ابنتي حتى لن تعرف الجوع بعد الان |
nem vai ver o filho! | Open Subtitles | ! انه حتى لا يرى ابنه |
- nem vai servir-me. Isto é... | Open Subtitles | ... انه حتى لا يناسبني ، هذا |
Ele nem vai olhar para ti se eu não estiver lá com um vestido bonito. | Open Subtitles | انه حتى لن ينظر اليك "انا حتى ليس لديه فستانا" جميلا |
Meu, vou deixá-la tão bêbada, que ela nem vai ligar onde vai acabar. | Open Subtitles | ياصاح ،سأجعلها تسكر بشدة حتى لن تبالي أين سنتهي [يقصد قضيبه] - ! |
Sim, ele nem vai dar por nada. | Open Subtitles | نعم, هو حتى لن يرانا |
- Ele nem vai perceber que esteve partida. | Open Subtitles | - هو حتى لن يعرف بأنها كسرت |
Ele nem vai lá estar, Ken. | Open Subtitles | -هو حتى لن يكون هناك (كين ) |