"nenhum registo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي سجل
        
    • اي سجل
        
    • أو سجلات
        
    • أي ملف
        
    • أيّ سجل
        
    • لا سجلات
        
    • لا يوجد سجل
        
    Não temos nenhum registo de algum espião lá estar, por isso, quem quer que seja, está bem infiltrado. Open Subtitles و لا نملك أي سجل لأي جاسوس موجود هناك لذا مهما يكن هذا الشخص
    como ela está ilegal, não há quase nenhum registo público dela, mas descobri que ela estava a trabalhar numa empresa de limpeza ilicitamente. Open Subtitles الآن، لأنها لا يحملون وثائق، هناك وتضمينه في بجانب أي سجل العام لها، و لكنني لم تجد أن كانت تعمل
    O nosso Tenente decapitado foi enviado ao Irão apenas para ter as ordens canceladas sem deixarem nenhum registo. Open Subtitles ملازمنا مقطوع الرأس أُمر بالذهاب لإيران لتلغى أوامره فقط! بدون أي سجل بذلك
    John esteve exposto á prática do uso de armas, ...mas ele afirma, sem nenhum registo miltar verificável, ... que tem experiencia conduzindo tropas em combate naval. Open Subtitles سانت جون) لديه خبرة بالأسلحة) و لكنه يدعي لعدم وجود اي سجل حربي أن لديه خبرة بقيادة الجنود في الحروب البحرية
    Não temos coordenadas, nenhum registo de chegada ou partida de alguém. Open Subtitles لسنا نملك إحداثيات أو سجلات تتعلق بمغادرة أو رحيل أي شخص
    Não há nenhum registo de um agente Robert Hawkins. Open Subtitles (لا يوجد أي ملف عن العميل (روبرت هاوكينز
    Antes disso, não há nenhum registo a teu respeito. Open Subtitles قبل ذلك، لم يكن هناك أيّ سجل لكِ.
    Rapaz íntegro, nenhum registo, nem multas de estacionamento. Open Subtitles الرجل نظيف بشكل دقيق... لا سجلات إجرامية، ولا مخالفات مرورية
    Não há nenhum registo da entrada do seu marido em nenhuma clinica ou hospital da ilha. Open Subtitles لا يوجد سجل بظهور زوجك مقدم من اي عيادة او مشفى في الجزيرة
    Não há nenhum registo dele em lado nenhum. Open Subtitles لا يوجد أي سجل على وجوده بأي مكان
    Com cuidado para não deixar nenhum registo no meu computador, pesquisei todos os venenos e ficou claro que cianeto tinha se tornado um cliché popular dos escritores de suspense e espiões. Open Subtitles كنت حريصاً على عدم ترك أي سجل على كمبيوتري الخاص أجريت أبحاثي عن كل السموم وكان من الواضح أن السيانيد أصبح الكليشيه الاعتيادي
    E nenhum registo criminal. Open Subtitles وبدون أي سجل إجرامي
    E eu não consigo encontrar nenhum registo da sua existência. Open Subtitles لم أعثر على أي سجل لوجودك.
    Ainda não consegui encontrar nenhum registo de uma conversa entre o Chandler e o Michener relativamente à invasão da mansão do Peng. Open Subtitles لا يمكنني بعد إيجاد أي سجل لمحادثة بين (تشاندلر) و (ميشنر) فيما يتعلق بإقتحام قصر (بينغ)
    Não tem nenhum registo médico. Open Subtitles ليس لديك اي سجل صحي
    Nenhum rasto de papel, nenhum registo telefónico. Open Subtitles لا أثر لأوراق، أو سجلات هاتف
    Sussex não tem nenhum registo de Michael Flynn, nem de você. Open Subtitles (ساسكس)، ليس لديهم أي ملف حول (مايكل فلين)، أو حولكِ
    Mas não encontrei nenhum registo de ele alguma vez estar na minha aula. Open Subtitles لكن لمْ أقدر على إيجاد أيّ سجل له بتواجدِه بصفي.
    Não há registo de empregos, nenhum registo fiscal para Vasti Radan. Open Subtitles لا سجلات وظائف ولا ملفات عمل لا سجلات ضرائب "لفاستى رادان"
    Não há nenhum registo da entrada do seu marido em nenhuma clinica ou hospital da ilha. Open Subtitles لا يوجد سجل بظهور زوجك مقدم من اي عيادة او مشفى في الجزيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus