"nessa área" - Traduction Portugais en Arabe

    • في هذا المجال
        
    • في هذه المنطقة
        
    • في المنطقة
        
    • في تلك المنطقة
        
    Temos um pequeno problema nessa área. De que estão a falar? Open Subtitles لدينا مشكلة في هذا المجال ما الذي تتحدث عنه ؟
    Acho que a vítima saiu do carro, estava bêbado, e acabou nessa área. Open Subtitles تعرفين، أفكر أنّ الضحية تجوّل بعيداً عن سيّارته، وكان في حالة ثمالة، وانتهى به الأمر في هذا المجال
    Uma faca nessa área irá afectar-lhes o sistema de rastreio, mas não por muito. Open Subtitles ولو أصبتَه بسكين في هذه المنطقة ستُربك نظام التعقب لديه ، ولكن ليس لفترة طويلة
    Observando o conjunto de crimes, há uma boa hipótese de ele viver nessa área. Open Subtitles تعرف,بالنظر الى تجمع الاعتداءات فهناك احتمال جيد انه قد يكون يعيش في هذه المنطقة
    Procura os prédios nessa área que falharam na inspecção. Open Subtitles حسناً، إبحثي عن مبانِ في المنطقة فشلت في عملية الفحص.
    O Huck está a fazer uma lista de vendedores nessa área. Open Subtitles مهلا ، هاك يقوم بجمع قائمة الوكلاء في المنطقة
    Os dados atmosféricos não mostram nada de nuclear nessa área. Open Subtitles البيانات الجوية لا تظهر شيء نووي في تلك المنطقة
    Ele tem problemas nessa área em particular. Open Subtitles لذا هو فيه مشاكل ايضاً في هذا المجال بالذات لديه مشاكل
    Myspace e cerca de 50 outros antes Facebook tornou-se a grande vencedor nessa área. Open Subtitles شركة ناجحة في هذا المجال. فهناك بعض الحظ
    Felizmente, tenho um amigo especialista nessa área. Open Subtitles أتعرف ولحسن الحظ، لدي صديق وهو خبير في هذا المجال
    A expansão vai exigir muito conhecimento nessa área. Open Subtitles التوسع سيتطلب الكثير من الخبراء في هذا المجال
    Bem, nós somos os peritos máximos nessa área. Open Subtitles إذا كان الناس يستقون الآن الكثير من المعلومات الغثة عِوضاً عن النافعة؟ حسناً، نحن رائدان في هذا المجال.
    Tudo bem, temos que ter cautela nessa área. Open Subtitles حسنٌ. تدريب الاحتراز الشديد في هذه المنطقة العامة فوضويّ قليلًا.
    A questão é, quantos pântanos rasos existem nessa área entre 47 e 60 hectares? Open Subtitles المقصد هُو كمْ مُستنقعات ضحلة موجودة في هذه المنطقة العامّة بين 47 و60 هكتاراً.
    Mas não há registos do Paul Mossier ter uma propriedade nessa área nem ter alugado uma. Open Subtitles و لكن ليس هناك سجل لبول موسير يبين أمتلاكه أو تأجيره لأي ملكية في هذه المنطقة
    Se o Sr. Trotter deseja comprovar o conhecimento da testemunha nessa área, decerto que vai ficar muito satisfeito. Open Subtitles الآن، إذا كان السيد تروتر يريد ...إختبار الشاهدة في مدى خبرتها في هذه المنطقة فأنا واثق بأنه سيكون أكثر من راضي
    É negativo. Não tenho unidades nessa área. Open Subtitles مرفوض، ليس لديّ وحدات في هذه المنطقة
    Tenho centenas de publicações nessa área, mas a mais conhecida foi sobre a descoberta da super-simetria que gerou a teoria da grande unificação. Open Subtitles و عملي هناك كان على تطوير نظريات مجال الطاقة الموحد لدي حوالي مائة منشور في المنطقة و لكن ربما يجدر بي أن أتعرف.. على اكتشاف نظرية التحرك التماثلي الخارق
    Não conseguimos localizar ninguém nessa área. Open Subtitles لا يمكننا تأمين اي شخص في المنطقة.
    Você controla todas as portas nessa área. Open Subtitles انت ستفتح كل الأبواب في المنطقة
    Mitch, há 250 mil pessoas nessa área. Open Subtitles هناك 250 ألف شخص في المنطقة
    Esse fluxo sanguíneo aumenta o sangue local nessa área com uma mudança de concentração de desoxihemoglobina. TED وهذا الدفق في المياه يقوم برفع نسبة ديوكسي هيموغلوبين الموجودة في الدم في تلك المنطقة
    Há cerca de 30.000 tropas japonesas nessa área, coronel. Open Subtitles هناك أكثر من 30,000 جندي ياباني في تلك المنطقة لوحدهم أيها العقيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus