Foi nessa altura que o pai dela, Oral Peattie, recusou que a vacinassem contra a pólio. | Open Subtitles | ذلك عندما أبّوها، واحد بيتي شفهي، رفض السماح لها لكي تكون تلقّح ضدّ شلل الأطفال. |
É nessa altura que a máquina o fotografa. | Open Subtitles | ذلك عندما يمسك بماكينة التصوير سيد كومبو |
E depois, finalmente, fez a troca para voos domésticos, e foi nessa altura que aceitou aquele emprego na Avias. | Open Subtitles | و أخيراً غيّر إلى رحلاتٍ محليّة و ذلك عندما قبل بالعمل في خطوط "آفياز" |
Eu fumei erva com o Steve Jobs e foi nessa altura que ele inventou o ipad. | Open Subtitles | لقد دخنت المخدر مع "ستيف جوب" ذلك عندما أحضر الآيباد |
Foi nessa altura que o padre Joe morreu. Arranja-me a certidão de óbito. | Open Subtitles | هذا حينما توفّي القسّ (جو) بالضبط، أرني شهادة وفاته، و سأريكِ إيّاها |
Talvez tenha sido nessa altura que o Shaun o conheceu. | Open Subtitles | ربما هذا حينما التقى به شون |
E foi nessa altura que encomendei o jantar. | Open Subtitles | كان ذلك عندما طلبت العشاء |
Foi nessa altura que deixei de ensinar. | Open Subtitles | و ذلك عندما توقفت عن تعليمه |
Foi nessa altura que o homem me atacou. | Open Subtitles | ذلك عندما هاجمني الرجل |
Porque é nessa altura que nos vão atacar. | Open Subtitles | لأن ذلك عندما سيهجمون |
Foi nessa altura que contactámos toda a gente. | Open Subtitles | ذلك عندما وصلنا إلى الجميع. |
Foi nessa altura que aprendeste a gostar de ler. | Open Subtitles | هذا حينما تعلمت حب القراءة |
Foi nessa altura que aconteceu. | Open Subtitles | هذا حينما حدث الأمر |