Acreditas nessas histórias que ouvimos falar da rainha? | Open Subtitles | هل تصدق تلك القصص التي سمعناها عن الملكة؟ |
- Certo, e seria uma lenda nessas histórias idiotas. | Open Subtitles | صحيح, وسيكون أسطورة ما في إحدى تلك القصص الغبية |
Quando penso nessas histórias e em como não me apercebi do que não estava a perceber nelas não lágrimas, mas rios de vergonha correm dos meus olhos. | Open Subtitles | حين أفكّر في تلك القصص وكيف أنّني لم أدرك ماذا كان ينقصهم ليس فقط دموع، بل أنهار من العار |
Não me digas que também acreditas nessas histórias. | Open Subtitles | لا تقولي ذلك، لا تخبرني أنك تصدقين تلك القصص الآن |
O Ray não é o único protagonista nessas histórias. | Open Subtitles | فليس (راي) وحده في هذه القصص |
- Sabe, exageram sempre nessas histórias. - A sério? | Open Subtitles | اتعلمين , تلك القصص يمكن أن يكون مبالغا فيها إلى حد كبير |