"nesses dias" - Traduction Portugais en Arabe

    • في هذه الأيام
        
    • هذه الايام
        
    • في تلك الأيام
        
    • في تلك الايام
        
    • خلال هذه الأيام
        
    Certo. nesses dias pode dizer "Boas festas". Open Subtitles لقد فهمت الأمر حسناً في هذه الأيام يمكن أن تقول عطلة سعيدة و الأيام الأخرى
    Mas nesses dias tão estranhos e sinistros, achei importante termos contato. Open Subtitles ولكن، في هذه الأيام التي بها الأشرار والغرباء الخطرون... أتوقع أنه من المهم أن نكون على اتصال
    O que você aprendeu de mim nesses dias? Open Subtitles هل هذا ما تعلمتيه منى فى هذه الايام ؟
    nesses dias, eu apenas... quero que o jogo acabe. Open Subtitles ...في هذه الايام انا اريد لهذه اللعبة ان تنتهي
    nesses dias de glória, estávamos a experimentar salas de diálogo e comunidades virtuais online. TED في تلك الأيام المتهورة، كنا نجري تجارب على غرف الدردشة والمجتمعات الافتراضية على الانترنت.
    nesses dias, o "dole" - ou a assistência como lhe chamamos - era pago através de doações voluntárias. Open Subtitles في تلك الأيام المعونة, الضمان الاجتماعي نسميها كان يمولها مساهمون متطوعون
    Houve coisas giras nesses dias. Open Subtitles امور عظيمة حدثت في تلك الايام نعم.
    Não me lembro de nada que se passou nesses dias. Open Subtitles ولا أستطيع أن أستجمع ماذا حدث خلال هذه الأيام
    Sabes o que aconteceu nesses dias? Open Subtitles هل تعلم ماذا حدث في هذه الأيام ؟
    Está bem, porque não te digo eu o que se passou nesses dias? Open Subtitles لماذا لا أخبرك مالذي حدث في هذه الأيام
    O meu amor por si está no ar nesses dias quero seguir os seus passos nos dias de hoje nada que é meu me pertence é tudo seu Open Subtitles "حبي لك" "في الهواء في هذه الأيام .." "أريد أن اتبع خطى الخاص بك"
    No que tens trabalhado nesses dias? Open Subtitles ماذا تعملين في هذه الأيام ؟
    Como está o Frank nesses dias? Open Subtitles كيف هو فرانك هذه الايام ؟
    Estou muito doente nesses dias. Open Subtitles انا مريض جدا هذه الايام .
    Era eu, tu e a Gina. Pensa nesses dias. Open Subtitles كان انا وانتى وجينا فكرى فقط في تلك الأيام
    Desde o momento que saiu do trabalho nesses dias até ao momento que chegou a casa, não há nenhuma actividade. Open Subtitles من الوقت الذي غادر فيه مكان عمله في تلك الأيام إلى وقت عودته للبيت، لا يوجد أي نشاطٍ على الإطلاق.
    "nesses dias, farei o que faria se estivesse prestes a morrer". TED و خلال هذه الأيام سأفعل كل ما كنت أنوي القبام به في حال تم اخباري بتلك الأخبار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus