"nesta questão" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه المسألة
        
    • بهذا السؤال
        
    • هذا السؤال
        
    • هذه المسألةِ
        
    Se pensarem nesta questão durante algum tempo, é incrivelmente óbvia a razão por que temos cérebro. TED إذا قمت بالتفكير في هذه المسألة ولأي مدة من الزمن، فسيكون من الواضح والجلي لماذا لدينا دماغ.
    Pensei muito nesta questão, mas o que eu quero dizer é que esta história TED لقد فكرتُ في هذه المسألة كثيراً، ولكن ما أردتُ قوله هو أن هذه القصة لا تتعلق بباتريك فحسب.
    O Rei deseja o vosso empenho nesta questão de Sir Thomas. Open Subtitles الملك يُريدك أنت بالذات أن تُشارك فى هذه المسألة
    CA: Há muito interesse no Facebook nesta questão sobre o governo global "versus" o nacionalismo. TED كريس: هناك الكثير من الأهتمام بهذا السؤال على الفيسبوك عن الحكومة العالمية مقابل الوطنية.
    Uma cientista duma área especial, chamada cosmologia, passa o tempo a pensar nesta questão. TED نوع متخصص من العلماء معروفون بعلماء الـ"كونيات" يقضون أوقاتهم بالتفكر بهذا السؤال .
    Com base nesta questão, estamos a trabalhar em muitos projetos diferentes TED وبناءً على هذا السؤال, كان لدينا العديد من المشاريع المختلفة التي كنا نعمل عليها
    Ou seja, parece que o Facebook e o Google, desde as eleições, estão a trabalhar a sério nesta questão. TED أعني، يبدو أن فايسبوك وجووجل منذ الإنتخابات، يعملان جاهدين على هذا السؤال.
    Espero que o governo americano assuma a responsabilidade nesta questão! Open Subtitles أَتمنّى ان الحكومةَ الأمريكيةَ تُدركُ مسؤوليتها الرهيبة في هذه المسألةِ
    nesta questão, não estou disposto a ceder. Open Subtitles اؤكد لك بان اي نقاش في هذه المسألة سيكون عقيما.
    Ele apelou ao povo, pedindo o seu apoio nesta questão. Open Subtitles وناشد الناس يطلبون دعمهم في هذه المسألة.
    Senhor presidente a oposição certamente falará nesta questão. Open Subtitles سيدي، المعارضة تثير هذه المسألة بالتأكيد
    Grupos de campanha em todo o mundo juntaram-se para trabalhar nesta questão. TED أعضاء الحملة من أنحاء العالم تضامنوا سويةً للعمل على هذه المسألة .
    É a História que me orienta, nesta questão. Open Subtitles التاريخ يقود طريقي في هذه المسألة
    Estou sempre a pensar, vezes sem conta, nesta questão. TED وظللت أفكر مرارا وتكرارا في هذا السؤال
    Gostava de ter mais apoio nesta questão. Open Subtitles أنا كُنْتُ سَأُقدّرُ دعمَ أكثرَ في هذه المسألةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus