Tenho pensado bastante nestas últimas semanas naquela rapariga que foi traficada com quem estive em contacto. | TED | كنت أفكر كثيراً في الأسابيع الماضية في الفتاة ضحية الاتجار التي تواصلت معها. |
Tenho tido muito em que pensar nestas últimas semanas. | Open Subtitles | لماذا لم تعطيني اياها؟ تعرفين ماذا بيتي.. كان عندي الكثير من الأمور في الأسابيع الماضية |
Perdi tanto nestas últimas semanas. | Open Subtitles | خسرت الكثير خلال الأسابيع القليلة الماضية |
Fui muito maltratado nestas últimas semanas. | Open Subtitles | لقد تعاطيتُ بشكل سيء للغاية خلال الأسابيع القليلة الماضية. |
Tens estado diferente nestas últimas semanas, Tony. | Open Subtitles | أتعرف, أنت مختلف هذه الأسابيع القليلة الماضية, يا طوني |
Christian, ela realmente ter agradecido do teu apoio, nestas últimas semanas. | Open Subtitles | المسيحية، وقالت انها حقا يمكن أن تستخدم دعمكم هذه الأسابيع القليلة الماضية. لم يكن أنت وافقت زعلان نفسها |
A agenda dele tem sido, particularmente preenchida nestas últimas semanas. | Open Subtitles | كلا، جدولة أعماله مزدحمة للغاية، لاسيّما في الأسابيع الأخيرة |
Aguenta aí. Deixei passar muita coisa nestas últimas semanas, mas não vou tolerar este comportamento. | Open Subtitles | انتظر لقد تركتك تفلت بالكثير في تلك الأسابيع الماضية، |
Por exemplo, só nestas últimas semanas, mandaram-me todo tipo de coisas. | Open Subtitles | مثلا, فقط خلال الأسابيع الماضية القليلة,. تلقّيت العديد من الأشياء |
Não fazes ideia do que significa teres confiado em mim para te ajudar nestas últimas semanas. | Open Subtitles | أنت لا تدري كم يعني أن تثق بي وتتركني أساعدك هذه الأسابيع الماضية. |
Tenho de dar-vos os parabéns pela eficiência dos Mantos Dourados nestas últimas semanas. | Open Subtitles | يتوجبُ علي إطرائك على أداء ذي العبائة الذهبية في الأسابيع الماضية. |
Lançaram vários ataques ao longo da costa nestas últimas semanas. | Open Subtitles | لقد شنوا العديد من الهجمات على الساحل في الأسابيع الماضية. |
É um dos milhões de coisas incríveis que aprendi nestas últimas semanas, só por passar algum tempo contigo. | Open Subtitles | إنها غيض من فيض مما تعلمته في الأسابيع الماضية هذا فحسب لأني جالستك لوقت |
Eu sei que nestas últimas semanas fiz algumas... coisas estranhas. | Open Subtitles | .... في الأسابيع الماضية , أعلم أنني قمت ببعض بعض الأشياء الغريبة |
nestas últimas semanas, as tuas piadas têm ficado muito tristes. Sabes que mais? | Open Subtitles | لعلمك، خلال الأسابيع القليلة الماضية صارت طُرفك حزينة جدًّا. |
A Emily tem demonstrado um comportamento incomum nestas últimas semanas. | Open Subtitles | (إيميلي) أظهرت بعض السلوكيات الغريبة خلال الأسابيع القليلة الماضية |
Tivemos os nossos problemas nestas últimas semanas... | Open Subtitles | لقد أخذنا قسمنا من الضربات .. هذه الأسابيع القليلة الماضية |
Não sei o que teria feito sem ti nestas últimas semanas. | Open Subtitles | أنالا أعرف بإنّني كنت سأعمل بدون أنت هذه الأسابيع القليلة الماضية. |
Desculpa-me... não ter sido muito útil nestas últimas semanas. | Open Subtitles | أنا آسفة لكوني سيئة التعامل في الأسابيع الأخيرة |
Sabes, vocês os dois têm andado a jogar juntos muito bem nestas últimas semanas. | Open Subtitles | أتعلم، أنتما الإثنان، تلعبان بشكل جيد في الأسابيع الأخيرة. |
O papá mudou muito nestas últimas semanas. | Open Subtitles | " والدنا تغير كثيراً " " في تلك الأسابيع الأخيرة " |
Não sabes o que tenho sofrido nestas últimas semanas! | Open Subtitles | إنك لا تعرف ما كنت أعانيه خلال الأسابيع الماضية. |
Eu senti coisas nestas últimas semanas que eu nem sabia que poderia sentir mais. | Open Subtitles | لقد شعرت بأشياء... فى هذه الأسابيع الماضية. ...التى كنت أظن أننى لن شعر بها ثانية. |