"neste ano" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه السنة
        
    • هذا العام
        
    E a lição mais atualizada que tive sobre a história foi ao terminar o filme que acabei de fazer neste ano de 2012. TED وآخر درس تلقيته كان إنهاء الفيلم الذي أنهيته للتو هذه السنة 2012.
    Portanto, neste ano de vida da árvore, um acontecimento estranho provocou um anel anómalo. Open Subtitles لذا فى هذه السنة أو هذا الفصل من حياة الشجرة حدث غريب أنشأ حلقة شاذة
    Sabe, este assunto sobre a detenção, não precisa de acontecer neste ano. Open Subtitles انظري ، موضوع الإحتجاز ؟ الآن ، لا يجب أن يحدث هذه السنة
    De qualquer maneira... este armário é a única coisa que ficou igual neste ano. Open Subtitles إن حالفني الحظ ستكون هذه الخزانة الأمر الوحيد الذي لم يتغير هذا العام
    Nem acredito que é o segundo neste ano. Open Subtitles أنا لا أصدق هذا هذه المرة الثانيه هذا العام
    Não queremos repetir o fiasco do ano passado, então, neste ano... eu trouxe alguns envelopes. Open Subtitles الآن,لا نريد ان نكرر كارثة العام الماضي لذا هذه السنة, احضرت معي بعض الظروف
    Não será nesta semana nem neste ano até, Open Subtitles لربما لا يكون بهذا الأسبوع أو هذه السنة حتى
    Parece que neste ano ele adicionou ácido fluorídrico extra, e por isso explodiu. Open Subtitles و على ما يبدو هذه السنة اضاف كمية زائدة من حمض الهيدروفلويك و لهذا حدث الانفجار
    É a minha convicção... que neste ano mudaremos a vida de cada Atriano para melhor. Open Subtitles أنا على يقين بان هذه السنة ستغير حياة كل الاتريين
    E neste ano que passou, recuperámos o romantismo e eu percebi-me que deixara de me esforçar. Open Subtitles و هذه السنة , أستطعنا أرجاع ذلك و أدرك فقط أنني قد أوقعت الكرة لا
    O objetivo era tomar como referência dados de 1990, quando 36% da população mundial vivia na pobreza. A meta era reduzir a pobreza para 18% neste ano. TED والهدف كان الأخذ من منطلق 1990، عندما عاش 36% من السكان في الفقر، لتصل إلى 18% هذه السنة.
    Vossa Santidade, escrevo neste ano do Senhor de 1758, ...do Continente Sul da América, da cidade de Assunção... a duas semanas de marcha da grande Missão de San Miguel. Open Subtitles فخامتك، أكتب إليك في هذه السنة منحكمكسنة758 1... .منالقارةالجنوبيةلـ. الأمريكتين،منبلدةأسنسيون...
    Se vender outra casa... ou se tu conseguires um gratificação neste ano ou no próximo. Open Subtitles إذابعتُبيتآخر ... أو إذا حصلت على منحةٍ هذه السنة ، أو التي تليها
    Nada, tal como neste ano. Open Subtitles لاشيئ. بالضبط كما فعلتِ هذه السنة.
    Claro. Comportamo-nos muito bem neste ano. Open Subtitles بالتأكيد لقد كنا جيدين جدا هذه السنة
    No Alasca Setentrional, o inverno chega cedo, e para três baleias-cinzentas, pode ter chegado cedo demais neste ano. Open Subtitles في شمال ألاسكا حل الشتاء باكرا ولهذه الحيتان الرمادية الثلاثة ربما يكون حل أبكر من اللزوم هذا العام
    É a quarta vez neste ano. Era do que eu estava precisar agora. Open Subtitles على الأقل هذه المرة الرابعة لي هذا العام وأناحقاًبحاجةإليهافيالوقت الحالي.
    Ele esteve doente várias vezes neste ano. Open Subtitles لقد غاب بضع مرّات هذا العام بداعِ المرض.
    neste ano ela comprou dois visons e um arminho russo. Open Subtitles هذا العام فقط ,قامت بشراء فرائين مينكس, وفراء روسى
    33,000 condomínios foram construídos em Toronto neste ano. Open Subtitles أتمنى لكم مشاهدة ممتعة محمـــد مدحـــت ارتفعت 33,000 شقة في تورنتو هذا العام فقط ما الذي يحدث هنا؟
    - Com o crime a aumentar, sequestros com resgate subiram 10% só neste ano. Open Subtitles في نهضة المدينة، الخطف للحصول على فدية هو ما يصل إلى عشرة في المئة فقط هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus