E a lição mais atualizada que tive sobre a história foi ao terminar o filme que acabei de fazer neste ano de 2012. | TED | وآخر درس تلقيته كان إنهاء الفيلم الذي أنهيته للتو هذه السنة 2012. |
Portanto, neste ano de vida da árvore, um acontecimento estranho provocou um anel anómalo. | Open Subtitles | لذا فى هذه السنة أو هذا الفصل من حياة الشجرة حدث غريب أنشأ حلقة شاذة |
Sabe, este assunto sobre a detenção, não precisa de acontecer neste ano. | Open Subtitles | انظري ، موضوع الإحتجاز ؟ الآن ، لا يجب أن يحدث هذه السنة |
De qualquer maneira... este armário é a única coisa que ficou igual neste ano. | Open Subtitles | إن حالفني الحظ ستكون هذه الخزانة الأمر الوحيد الذي لم يتغير هذا العام |
Nem acredito que é o segundo neste ano. | Open Subtitles | أنا لا أصدق هذا هذه المرة الثانيه هذا العام |
Não queremos repetir o fiasco do ano passado, então, neste ano... eu trouxe alguns envelopes. | Open Subtitles | الآن,لا نريد ان نكرر كارثة العام الماضي لذا هذه السنة, احضرت معي بعض الظروف |
Não será nesta semana nem neste ano até, | Open Subtitles | لربما لا يكون بهذا الأسبوع أو هذه السنة حتى |
Parece que neste ano ele adicionou ácido fluorídrico extra, e por isso explodiu. | Open Subtitles | و على ما يبدو هذه السنة اضاف كمية زائدة من حمض الهيدروفلويك و لهذا حدث الانفجار |
É a minha convicção... que neste ano mudaremos a vida de cada Atriano para melhor. | Open Subtitles | أنا على يقين بان هذه السنة ستغير حياة كل الاتريين |
E neste ano que passou, recuperámos o romantismo e eu percebi-me que deixara de me esforçar. | Open Subtitles | و هذه السنة , أستطعنا أرجاع ذلك و أدرك فقط أنني قد أوقعت الكرة لا |
O objetivo era tomar como referência dados de 1990, quando 36% da população mundial vivia na pobreza. A meta era reduzir a pobreza para 18% neste ano. | TED | والهدف كان الأخذ من منطلق 1990، عندما عاش 36% من السكان في الفقر، لتصل إلى 18% هذه السنة. |
Vossa Santidade, escrevo neste ano do Senhor de 1758, ...do Continente Sul da América, da cidade de Assunção... a duas semanas de marcha da grande Missão de San Miguel. | Open Subtitles | فخامتك، أكتب إليك في هذه السنة منحكمكسنة758 1... .منالقارةالجنوبيةلـ. الأمريكتين،منبلدةأسنسيون... |
Se vender outra casa... ou se tu conseguires um gratificação neste ano ou no próximo. | Open Subtitles | إذابعتُبيتآخر ... أو إذا حصلت على منحةٍ هذه السنة ، أو التي تليها |
Nada, tal como neste ano. | Open Subtitles | لاشيئ. بالضبط كما فعلتِ هذه السنة. |
Claro. Comportamo-nos muito bem neste ano. | Open Subtitles | بالتأكيد لقد كنا جيدين جدا هذه السنة |
No Alasca Setentrional, o inverno chega cedo, e para três baleias-cinzentas, pode ter chegado cedo demais neste ano. | Open Subtitles | في شمال ألاسكا حل الشتاء باكرا ولهذه الحيتان الرمادية الثلاثة ربما يكون حل أبكر من اللزوم هذا العام |
É a quarta vez neste ano. Era do que eu estava precisar agora. | Open Subtitles | على الأقل هذه المرة الرابعة لي هذا العام وأناحقاًبحاجةإليهافيالوقت الحالي. |
Ele esteve doente várias vezes neste ano. | Open Subtitles | لقد غاب بضع مرّات هذا العام بداعِ المرض. |
Só neste ano ela comprou dois visons e um arminho russo. | Open Subtitles | هذا العام فقط ,قامت بشراء فرائين مينكس, وفراء روسى |
33,000 condomínios foram construídos em Toronto neste ano. | Open Subtitles | أتمنى لكم مشاهدة ممتعة محمـــد مدحـــت ارتفعت 33,000 شقة في تورنتو هذا العام فقط ما الذي يحدث هنا؟ |
- Com o crime a aumentar, sequestros com resgate subiram 10% só neste ano. | Open Subtitles | في نهضة المدينة، الخطف للحصول على فدية هو ما يصل إلى عشرة في المئة فقط هذا العام. |