neste clima, umas 2.400 calorias por dia, preciso de juntar o que puder. | Open Subtitles | في هذا المناخ سأفقد 2400 سعرة حرارية يوميّاً. لذلك عليّ بجمع ما في وسعي، لكنّي لديّ الكاميرات على الأقل. |
Se conseguirem mostrar o trabalho de equipa e a liderança necessários para ter sucesso neste clima económico difícil. | Open Subtitles | إذا استطعتم اظهار أن العمل الجماعي والقيادة مهمة للنجاح في هذا المناخ الاقتصادي الصعب |
neste clima, nada sobrevive sem água e sal. | Open Subtitles | في هذا المناخ لا شيء يعيش دون ماء و ملح |
Foi neste clima de alegre caos que, uma noite, o tio Anoush entrou na minha vida. | Open Subtitles | في هذا المناخ ,ظهر العم اونشو في حياتي |
Duvido, no entanto, que neste clima chegue a atingir alguma vez a força do marmeleiro do filme do Victor Erice. | Open Subtitles | أشك أنها في هذا المناخ قد تستطيع أن تزهر كما حصل لسفرجل فيلم فكتور إيرس (السفرجل، شجرة الشمس) |
Nada cresce neste clima inóspito. | Open Subtitles | لا شيء ينبت في هذا المناخ القاسي |
Admira-me que tenham cultivado raiz de Costus neste clima. | Open Subtitles | انا منذهل (انكم جعلتم جذر الـ(كوستس ينمو في هذا المناخ |
neste clima... | Open Subtitles | .... فى هذا المناخ |