"neste instante" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه اللحظة
        
    • في هذه الدقيقة
        
    Só existe uma mulher... e está aqui, neste quarto... neste instante. Open Subtitles توجد امرأة واحدة فقط وها هى هنا فى هذه الغرفة فى هذه اللحظة
    Somos a melhor equipa de basebol neste instante, por tua causa. Open Subtitles إننا أفضل فريق بايسبول لغاية الآن لغاية هذه اللحظة ، كله بفضلك
    Agora. neste instante. Estou a assustá-la, não estou? Open Subtitles الآن، هذه اللحظة أنا أخيفك الآن، أليس كذلك؟
    Precisas duma boleia para escola, tipo, neste instante? Open Subtitles هل تحتاج لمن يقلّك إلى المدرسة في هذه اللحظة بالذات؟
    Nessa altura, ficamos a saber se há razão para preocupações, mas agora, neste instante, Open Subtitles وسأعرف ما يقلق هناك حالياَ في هذه الدقيقة
    Eu gostava que por um momento todos nós lembrássemos neste instante, os nossos maridos que se encontram algures por toda a Europa, que possam muito em breve partilhar destas noites maravilhosas. Open Subtitles أريدكم أن تشاركونا هذه اللحظة أن تشاركونا هذا المساء الجميل الذي ينتشر في كل اوروبا
    Quero todos na cama neste instante. Open Subtitles موافق ، أريد الجميع في السرير في هذه اللحظة.
    E, neste instante... gostaria de admirar a tua cara. Open Subtitles وفي هذه اللحظة أنا أود رؤية النظرة التي ترتسم على وجهك
    Agora, exigo que se comecem a divertir neste instante. Open Subtitles الآن، أطلب منكم الاستمتاع بوقتكم بدءاً من هذه اللحظة
    E eu prometo-te que vou arrancar-te os olhos neste instante, se não me disseres quem faz parte do círculo. Open Subtitles وانا أعدكِ الآن سأفقع عينيكِ في هذه اللحظة إن لم تُخبريني ما هي هذه الجماعة ؟
    Digo que faria sexo contigo neste instante, se tu precisasses. Open Subtitles أنا أقول أنّني مستعدٌ لممارسة الجنس معكِ هذه اللحظة إذا كنتِ بحاجة لذلك حقاً
    Ou fazemos o negócio agora, neste instante, ou não o fazemos. Open Subtitles الفرصة التي لدينا هي بفعل هذه الصفقة اليوم وفي هذه اللحظة او لن نقوم بفعلها في قادم الأيام
    Vamos começar neste instante. TED دعونا نبدأ من الآن، من هذه اللحظة.
    Vamos, pessoal, elas não nos estão a atacar neste instante. Open Subtitles هيا، لن يهاجموننا في هذه اللحظة بالذات
    Adivinha quem está a entrar no teu restaurante neste instante. Open Subtitles احزري من سيأتي إلى المطعم في هذه اللحظة!
    E neste instante está sentindo cheiro de medo. Open Subtitles و في هذه اللحظة أنفي يشتم خوفا
    Se está a testar o primeiro passo, deve estar a descer na Lua neste instante. Open Subtitles "إن كان يختبر تلك الخطوة الأولى،" "قد يكون يخطو على سطح القمر هذه اللحظة."
    Nero, o nosso amo, está, neste instante, a pensar em como me fará sofrer. Open Subtitles نيرون " ،سيدنا ،فى " هذه اللحظة
    Diz sim ou não neste instante, Ben Zachary. Open Subtitles -لا قل نعم أو لا في هذه اللحظة بن زكاري
    Desce daí neste instante! Open Subtitles أتيت إلى هُنا في هذه الدقيقة !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus