"neste laboratório" - Traduction Portugais en Arabe

    • في هذا المختبر
        
    • بهذا المختبر
        
    • في المختبر
        
    • في هذا المخبر
        
    • في هذا المُختبر
        
    Estou neste laboratório há 3 anos. Nunca apareceste para dizer olá. Open Subtitles أعمل في هذا المختبر منذ 3 سنوات لم تأتي يوما لتلقي التحية
    Noutras palavras, este vírus foi criado neste laboratório. Open Subtitles في كلمات أخرى، ذلك الفيروس صنع في هذا المختبر.
    Não há nada neste laboratório que possa causar isto. Open Subtitles أتعرف هو محق لا شيء في هذا المختبر يمكن أن يسبّب ذلك
    Somos simpatizantes de anormais, neste laboratório. Open Subtitles نحن جزئياً مسوخ بهذا المختبر.
    Porque penso que sei a razão da Becca não conseguir neste laboratório. Open Subtitles (لأنني أعتقد لماذا (بيكا لم تستطع إنجاز العمل في المختبر
    Vais ficar neste laboratório? Open Subtitles هل ستكون في هذا المخبر ؟
    Houve uma falha de segurança neste laboratório. Open Subtitles لقد كان هناك خرقاً أمنياً في هذا المختبر
    E acho que vais esquecer esse disparate da tomada de posse quando vires o que estamos a fazer neste laboratório. Open Subtitles واعتقد انك ستنسى هذا الإستيلاء التافه برمّته حالما ترى ما كنا نفعله في هذا المختبر
    Com todo tempo que passo neste laboratório a ver micróbios... acharia que já haveria saído uma antena do meu maldito ouvido. Open Subtitles الكثير من الوقت كما أنني أقضي في هذا المختبر يبحث في الميكروبات ، كنت أعتقد قبل الآن كنت قد هوائي متزايد من آذان بلدي سخيف.
    Não quero saber o que faz no seu tempo livre, mas, a partir de agora, se não for sobre provas, não quero ouvir mais nada honesto neste laboratório. Open Subtitles أنا لا أهتم بالذي تفعلهُ في وقت فراغكَ لكن من الآن ما دمنا نتحدث عن الأدلة فلا أريد أن أسمع أي كلمة صادقة في هذا المختبر
    As experiências que fizemos neste laboratório resultaram numa surpresa, Open Subtitles التجارب التي أجريناها هنا في هذا المختبر... أظهرَتْ نتيجةً مدهشة...
    neste laboratório lidamos com a morte o tempo todo, mas quando acontece assim tão próximo de nós, a morte pode deixar-nos com muitas perguntas. Open Subtitles في هذا المختبر نحن نتعامل مع الموت في كل الاوقات لكن عندما يضرب هذا بالقرب من المنزل الموت قد يتركنا مع العديد من الاسئله
    O que mais aprecio nisto tudo é quando os estudantes vêm ter comigo depois, surpreendidos e um pouco confusos, e dizem: "Acabei de passar duas horas neste laboratório virtual "e... eu não abri o meu Facebook." TED و أكثر شيء أحببته في هذا هو حقاَ عندما يأتيني الطلاب بعد ذلك، كلهم متفاجئين ومربكين قليلاَ و يقولون ،"أمضيت ساعتين في هذا المختبر الافتراضي، ولم أقم بفتح الفيسبوك ."
    Há quanto tempo é que o Peter trabalhava neste laboratório? Open Subtitles منذ متى و (بيتر) يعمل في هذا المختبر ؟
    Porque analisaram os tecidos neste laboratório e o Doutor Nealon não é idiota. Open Subtitles لأنكم أجريتم الإختبارات في هذا المختبر والطبيب (نيلون) ليس أحمق
    Por incrível que pareça, nem tudo neste laboratório, ou no resto do planeta, tem a ver contigo, Olivia! Open Subtitles قد يصدمك هذا، لكن ليس كل شيء في هذا المختبر أو في أي مكان آخر في العالم يتعلق بك يا (أوليفيا).
    A Okja foi criada neste laboratório. Open Subtitles خُلقت "أوكجا" في هذا المختبر.
    Geralmente respondo: 'O que faço neste laboratório não vos diz respeito. (Risos) Acreditem ou não, o meu principal objetivo ao trabalhar neste projeto é: Eu quero ajudar a salvar o mundo. TED و عادة ما أقول، "ليس من شأنك، هذا ما أفعله في المختبر" (ضحك) و صدقوا أو لا تصدقوا، هدفي الأول من العمل في هذا المشروع هو أني أريد المساعدة في إنقاذ العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus