"neste momento estou" - Traduction Portugais en Arabe

    • الآن أنا
        
    • أنا حالياً
        
    neste momento estou cansada, e só preciso de descansar. Open Subtitles لا أستطيع الآن. أنا متعبة، و أحتاج الراحة.
    Mas neste momento estou a lidar com alguém que é um verdadeiro perigo para nós e para toda a gente. Open Subtitles لكن الآن أنا اتعامل مع شخص , يشكل خطر حقيقي علينا كلنا
    Bom, neste momento estou a espera no ginásio/hotel. Open Subtitles الآن أنا أجلس في الصالة التي نتخذها فندقاً
    Ryan, neste momento estou com outro corpo. Open Subtitles رايان، أنا حالياً مع جثة أخرى.
    Ora bem, neste momento estou a viver com a minha mãe em Long Island. Embora, eu... Open Subtitles حسناً، أنا حالياً أقيم لدى أمي في "لونغ آيلاند"، على الرغم من..
    Neste momento, estou muito mais preocupado em capturar uma terrorista do que entrar em jogos políticos. Open Subtitles حسنا , حتي الآن أنا مهتم أكثر بالقبض علي الأرهابية بدلا من الأراء السياسية
    Neste momento, estou interessado em saber como guardam esta cela. Open Subtitles الآن أنا فقط مهتم في إمكانية احتواء نظامك الأمني على هذه الزنزانة
    Bem, neste momento, estou mais preocupado numa distância segura entre nós os dois. Open Subtitles الآن أنا قلق أكثر بشأن المسافة الآمنة بينك وبيني
    Neste momento, estou não só a privar de sangue os vasos que estão a permitir a fuga, como toda a parte inferior do seu corpo. Open Subtitles الآن أنا أوقف الدم ليس فق عن أوعيته المتسربة ولكن عن جميع الجزء السفلي من جسمه
    Neste momento, estou a mamar no peito informativo da mãe física. Open Subtitles الآن , أنا أرضع من الصدر الغني للفيزياء الأم
    Recebi e agradeço-te, mas neste momento estou mais preocupada com o jantar que estás a preparar para hoje. Open Subtitles أجل ، و أنا أشكركِ و لكن الآن أنا أكثر إهتماماً بالعشاء الذي تُحضرينه لهذه الليلة كيف عرفتِ هذا ؟
    Mas, neste momento, estou aqui para tratar de ti, para que melhores. Open Subtitles ولكن، آه، الآن أنا هنا لأرعاك حتى تتحسنين
    neste momento estou num hospital. Não tenho nada a ver com o que vai acontecer. Open Subtitles الآن أنا فى مستشفى بعيدة عن ما سيحدث
    Mas neste momento, estou no meio de uma conferência de imprensa. Open Subtitles لكن الآن. أنا في منتصف مؤتمر صحقفي
    Porque neste momento, estou a dar-te as chaves para o reino. Open Subtitles لأن الآن أنا أعطيكَ مفاتيح المملكة - كيف -علمت أنني سوف أخرج من هُناك علي قيد الحياة؟
    Pois, mas neste momento estou atrasado. Open Subtitles أجل, حسناً, الآن أنا متأخر.
    neste momento estou sem fôlego. Open Subtitles الآن أنا لا أكاد ألتقط أنفاسي
    neste momento estou a roubar... a cerveja do copo-d'água do Chuck e da Cindy. Open Subtitles أنا حالياً أسرق بيرة زفاف (تشاك) و (سيندي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus