"neste prédio" - Traduction Portugais en Arabe

    • في هذا المبنى
        
    • هذه البناية
        
    • في المبنى
        
    • فى هذا المبنى
        
    • لهذا المبنى
        
    • بهذا المبنى
        
    • بهذه البناية
        
    • في هذه البنايةِ
        
    • في هذا البناء
        
    Vais destruir todo o hardware que temos neste prédio. Open Subtitles .ستدمر كل الأجهزة التي لدينا في هذا المبنى
    O homem que ele ia encontrar mora neste prédio. Open Subtitles الرجل الّذي كان سيقابله يعيش في هذا المبنى.
    Você é apenas a 43ª pessoa mais inteligente neste prédio. 43ª? Open Subtitles ـ في الواقع، أنت الذكيّ رقم 43 في هذا المبنى.
    Não, não tenho isso aqui comigo. Mas moro neste prédio aqui. Open Subtitles لا ، ليست لدي الآن أنا أعيش في هذه البناية
    Além disso, parece que esta não é a primeira vez que pessoas se começaram a matar neste prédio... 1929... Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ، تبين بأن هذه ليست المرة الأولى التي بدأ الناس بقتل أنفسهم في المبنى
    Sempre soube que havia problemas neste prédio. Open Subtitles دائماً كنت أعلم أن العديد من المشاكل فى هذا المبنى
    Eu nunca estive neste prédio antes. Nem nós. Open Subtitles لم أذهب يوماً لهذا المبنى من قبل
    Atira em mim, e o "Spiral" vai matar todos neste prédio. Open Subtitles أطلق النارَ عليَّ وسيقتلُ الفيروسَ كلَّ شخصٍ في هذا المبنى
    Não te quero ver mais neste prédio. Open Subtitles لا أريد ان اراك أبدا في هذا المبنى ثانية هذا مكان لعملنا
    Saí com um tipo que vivia neste prédio, mas não acabou muito bem. Open Subtitles ذهبت على موعد مع الرجل الذي عاش في هذا المبنى. ولم ينته الأمر جيدا.
    Desculpe-se com o Sr. Rufus quando ele vir que ninguém pede "Doçura ou Travessura" neste prédio. Open Subtitles آسفه قوليها لسيد روفوس عندما يرى أنه لايوجد أطفال يطلبون الحلوى في هذا المبنى
    Era melhor cantares mais baixo, vivem três molestadores neste prédio. Open Subtitles اخفضي صوتكِ ، لقد سُجّلت ثلاث حالات اغتصاب في هذا المبنى
    Porque estás a prejudicar todos, neste prédio. Open Subtitles لأنك نظامياَ تنفر عنك كل شخص في هذا المبنى
    Se procura um apartamento, acho que há um disponível neste prédio. Open Subtitles مرحباً؟ إذا كنتَ تبحث عن شقة اظنُ ان هناكَ واحدة متاحة في هذا المبنى
    Há cerca de uma hora dois homens foram mortos neste prédio, simultaneamente. Open Subtitles أجل ، حوالي منذ ساعة مضت رجلان في هذا المبنى قتلاَ بوقت متزامن
    Estes senhores da Companhia Transcontinental eram tão direitos que depois disso não quizeram mais ficar neste prédio. Open Subtitles موظفوا عبر البحار كانوا أشخاصاً غاية في الأناقة أرادوا الإبتعاد عن هذه البناية
    Diz ter quase a certeza que a família vive neste prédio. Open Subtitles قالت بإنها متأكدة جداً أن تلك العائلة عاشت في هذه البناية
    Então estás a adiar uma promoção... pela qual qualquer outro agente neste prédio matava... porque estás preocupado com uma missão perigosa? Open Subtitles تريد ان تقنعني أنك تتخلى عن الترقية التي سـيتقاتل عليها كل الموجودبن في المبنى للحصول عليها بسـبب عملية
    Sabes quantas pessoas vivem neste prédio? Open Subtitles هل تعرف كم عدد الأشخاص الذين يعيشون فى هذا المبنى ؟
    Ouça-me. Se não entrar neste prédio, vão morrer pessoas. Open Subtitles اسمعني، إذا لم أدخل لهذا المبنى..
    Um carregamento de vacinas roubadas neste prédio, sabias? Open Subtitles إخفاء الطعوم المسروقة بهذا المبنى , أليس كذلك؟
    Eu sei tudo o que se passa neste prédio. Eu sei tudo o que se passa na tua cabeça. Open Subtitles انا اعرف كل ما يجري بهذه البناية و اعرف كل ما يجري داخل رأسك
    Então, tens um sitio para mim neste prédio, ãn? Open Subtitles حسناً ، هل حجزت شقة لي في هذه البنايةِ ؟
    Porque as pessoas estão a morrer, Vereadora. Mesmo aqui, neste prédio! Open Subtitles لأن الناس يموتون أيتها العضوة هنا في هذا البناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus