"neste tipo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • في هذا النوع من
        
    • على هذا النوع من
        
    • في مثل هذه
        
    • بهذا النوع من
        
    • لهذا النوع من
        
    • مع هذا النوع من
        
    Em contraste com a fantasia, neste tipo de escrita, a magia raramente oferece uma saída para um problema. TED على عكس الخيال، السحر في هذا النوع من الأدب نادرًا ما يكون وسيلةً لحل مشكلةٍ ما.
    Espera. Tenho mais experiência do que tu, neste tipo de coisas. Open Subtitles أنتظر فأنا لدي خبرة اكثر في هذا النوع من الأشياء.
    Só estou a dizer que isto é comum neste tipo de filmes um personagem desavisado sair e desaparecer. Open Subtitles انا فقط اقول ان هذا شائع في هذا النوع من الافلام لشخصية غير متوقعة ان تختفي
    Sabes, vê-se bem que és nova neste tipo de trabalho. Open Subtitles يمكنني ملاحظة أنكِ جديدة على هذا النوع من العمل
    E, neste tipo de situações, elas aprendem a ajudar-se. TED في مثل هذه المناسبة، سيتعلمون مساعدة بعضهم البعض
    Mas suponho que não sejam qualidades importantes neste tipo de trabalho. Open Subtitles لكن أظن أن هذا غير مهم بهذا النوع من العمل
    É possível provar que foi suicídio, neste tipo de caso? Open Subtitles هل يمكنك أثبات الإنتحار في هذا النوع من القضايا؟
    Depois sentamos-nos num círculo com apoio, com ajuda, de pessoas com experiência neste tipo de reconciliação. TED ثم جلسنا في دائرة مع دعم ,مع مساعدة من الناس من ذوي الخبرة في هذا النوع من المصالحة.
    neste tipo de aparelho bucal, as mandíbulas não são usadas para comer. TED في هذا النوع من اجزاء الفم، الفكوك السفلية لا تستخدم فعلياً للأكل.
    Não havia nenhum software que pudesse competir neste tipo de arena. TED لم يكن هناك برنامج يمكن أن يتنافس في هذا النوع من الساحة.
    Os arquitetos são muito bons neste tipo de recursos TED المهندسين المعماريين، في الواقع جيدون جداً، جداً في هذا النوع من التفكير الاستراتيجي، واسع الحيلة.
    Além disso, obtêm um retorno razoável, e também sabem que os primeiros investidores neste tipo de coisas, terão de acreditar. TED أيضا، لأنها تجعل عائد معقول، ويعرفون أيضا أن أول المستثمرين في هذا النوع من الأشياء، انهم ذاهبون الى ان المؤمنين.
    Vejamos então alguns dos instrumentos que são usados neste tipo de procedimentos. TED إذا لنأخذ نظرة على بعض الأدوات هذة تستخدم في هذا النوع من العمليات
    neste tipo de crimes, vão direto atrás do marido. Open Subtitles في هذا النوع من الجرائم، دائما ما يلاحقون الزوج
    Sabes, não queres entrar neste tipo de espectáculo. Open Subtitles أنت لا تريدىان تكونى في هذا النوع من العرض
    É nova neste tipo de trabalho. Open Subtitles حسنًا ، كما تعرفين إنها جديدة بعض الشىء على هذا النوع من العمل.
    As pessoas que gastam o dinheiro delas neste tipo de disparates, não costumam tê-lo durante muito tempo. Open Subtitles الناس تنفق أموالها على هذا النوع من الهراء بما أننا لم نقم به منذ فترة كبيرة
    Você não tem muita experiência neste tipo de coisas, mas já verá. Open Subtitles ليس لديك كثير من الخبرات في مثل هذه الاشياء لكن سترى
    As reuniões neste tipo de ambientes são opcionais. TED الاجتماعات في مثل هذه الأنظمة اختيارية.
    Um tio meu das Forças Aéreas Especiais... ensinou-me técnicas de combate de guerrilha... que podem ser úteis neste tipo de situação. Open Subtitles انظر, كان عمي بالقوات الجوية الخاصة لقد علمني بعض تقنيات الجيش التي قد تكون مفيدة بهذا النوع من المواقف
    Alguns tipos de aprendizagem não parecem apoiar-se neste tipo de tendências negativas. TED أنواع معينة من المعرفة لا تبدو لتقود لهذا النوع من الانحياز السلبي.
    É um traumatismo comum neste tipo de acidentes. Open Subtitles أي صدمة ليست غير عامة مع هذا النوع من جرح الرأس أو الحادث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus