"neste vídeo" - Traduction Portugais en Arabe

    • في هذا الفيديو
        
    • على هذا الفيديو
        
    • في هذا الفيلم
        
    • في هذا المقطع
        
    O som neste vídeo também é guardado em binário, com a ajuda duma técnica chamada modulação por código de pulso. TED الصوت في هذا الفيديو يتم تخزينه أيضًا بصيغة رمز ثنائي، بمساعدة تقنية تسمى تمثيل الشيفرة النبضية.
    Podemos ver isso aqui neste vídeo. TED يمكنكم أن تروا هذا فعليًا في هذا الفيديو.
    No entanto, o número de movimentos do cérebro que vemos neste vídeo provavelmente está completamente errado. TED مع ذلك، فإن كمية الحركة التي ترونها في الدماغ في هذا الفيديو ربما ليست صحيحة على الإطلاق.
    Toda a festa de aniversário está neste vídeo. Open Subtitles تعرف، حفل الذكرى بالكامل على هذا الفيديو.
    O que este programa faz é produzir proteínas fluorescentes de uma forma rítmica e gerar uma pequena molécula que permite que as bactérias comuniquem e se sincronizem, tal como veem neste vídeo. TED ما يفعله هذا البرنامج هو إنتاج بروتينات فلورية بنمط متواتر وتوليد جزيء صغير يسمح للبكتيريا بالتواصل والتزامن، كما ترون في هذا الفيلم.
    O outro ângulo, como neste vídeo. TED الزاوية الثانية، كما شاهذنا في هذا المقطع.
    O que eu gosto, neste vídeo, é que é um vídeo da primeira vez que eles dançaram juntos porque ele tem uma forma de guiar muito forte. TED الآن ما يعجبني في هذا الفيديو هو أنه في واقع الأمر يعرضهما هما يرقصان معا لأول مرة .. بسبب قيادته. كان لديه قيادة قوية.
    (Nenhuma das coisas que vão ver neste vídeo foram treinadas. TED لا شيء مما سترونه في هذا الفيديو تم التدرب عليه مسبقا.
    "O homem neste vídeo parece a treinadora campeã Sue Sylvester." Open Subtitles الرجل في هذا الفيديو يبدو مثل البطلة مدربة المشجعات سو سلفستر
    Então, imagino que não te importes que fale com as autoridades acerca do homem neste vídeo. Open Subtitles إذاً، أفترض أنك لن تمانع أن أتحدث للسلطات عن الرجل في هذا الفيديو
    Como se vê aqui neste vídeo do YouTube publicado recentemente... Open Subtitles كما يمكن أن ترى في هذا الفيديو المرفوع حديثاً على اليوتيوب
    O pintor neste vídeo poderia estar enviando-Ihe mensagens. Open Subtitles الرسام في هذا الفيديو قد يكون يرسل لك رساله
    Se o incendiário estava a ver o incêndio, ele pode estar neste vídeo. Open Subtitles لو كان مُفتعل الحرائق يُشاهد ذلك الحريق، فلربّما يكون في هذا الفيديو.
    Ela aparece neste vídeo porque é real. Open Subtitles إنها تظهر في هذا الفيديو لأنها حقيقية إنها حية
    Uma das mulheres neste vídeo, Adenike Ogunlesi, faz roupas de criança. O que começou por ser um passatempo tornou-se num negócio. TED واحدة من النساء في هذا الفيديو ، Adenike Ogunlesi ، تصنع ملابس للأطفال -- وقد بدأت كهواية ثم تطور ليصبح عملا تجاريا.
    O que pretendo fazer com este vídeo é dizer-vos que alguns aspetos estão provavelmente certos, refletem o que os cientistas acham que ocorre no traumatismo cerebral, mas provavelmente há mais aspetos errados neste vídeo. TED وهدفي من هذا الفيديو هو أن أخبركم أن هنالك بعض الجوانب الصحيحة على الأرجح، في دلالة على ما يعتقد العلماء أنه يحدث في حالة الارتجاج الدماغي، لكن ربما يوجد الكثير من الأشياء الخاطئة في هذا الفيديو.
    neste vídeo, vemos as diferentes manchas de tatuagens a desaparecer sequencialmente, enquanto a pele de porco em que as testámos é aquecida. TED في هذا الفيديو تستطيعون أن تروا بقعًا مختلفة من الوشوم تختفي على التوالي بينما جلد الخنزير المجرب عليه تُرفع درجة حرارته.
    Nem todos estão no seu melhor neste vídeo. Open Subtitles ... كشف كامل قد لا يكون الجميع في أفضل حالاتهم في هذا الفيديو
    Não julgues pela hora impressa neste vídeo. Open Subtitles آمل أنّك لا تقلْ ذلك بناءً على الطابع الزمني على هذا الفيديو.
    Percebo porque é que não queria dizer-nos o que estava neste vídeo, lamento muito... Open Subtitles أنا أتفهم لماذا لم تُريدِ التحدث معنا ما كان موجودًا على هذا الفيديو وأنا آسفة جدًا... .
    Podemos ver a perceção de quórum em ação neste vídeo, onde uma crescente colónia de bactérias só começa a brilhar quando atinge uma densidade alta ou crítica. TED تستطيعون في هذا الفيلم ملاحظة استشعار النصاب أثناء عمله، حيث تبدأ مستعمرة بكتيرية نامية بالوميض فقط عندما تصل إلى كثافة حرجة أو عالية.
    Precisamos de mais sexo neste vídeo. Open Subtitles أنا أقول لك نحتاج المزيد من الإثارة في هذا المقطع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus