O som neste vídeo também é guardado em binário, com a ajuda duma técnica chamada modulação por código de pulso. | TED | الصوت في هذا الفيديو يتم تخزينه أيضًا بصيغة رمز ثنائي، بمساعدة تقنية تسمى تمثيل الشيفرة النبضية. |
Podemos ver isso aqui neste vídeo. | TED | يمكنكم أن تروا هذا فعليًا في هذا الفيديو. |
No entanto, o número de movimentos do cérebro que vemos neste vídeo provavelmente está completamente errado. | TED | مع ذلك، فإن كمية الحركة التي ترونها في الدماغ في هذا الفيديو ربما ليست صحيحة على الإطلاق. |
Toda a festa de aniversário está neste vídeo. | Open Subtitles | تعرف، حفل الذكرى بالكامل على هذا الفيديو. |
O que este programa faz é produzir proteínas fluorescentes de uma forma rítmica e gerar uma pequena molécula que permite que as bactérias comuniquem e se sincronizem, tal como veem neste vídeo. | TED | ما يفعله هذا البرنامج هو إنتاج بروتينات فلورية بنمط متواتر وتوليد جزيء صغير يسمح للبكتيريا بالتواصل والتزامن، كما ترون في هذا الفيلم. |
O outro ângulo, como neste vídeo. | TED | الزاوية الثانية، كما شاهذنا في هذا المقطع. |
O que eu gosto, neste vídeo, é que é um vídeo da primeira vez que eles dançaram juntos porque ele tem uma forma de guiar muito forte. | TED | الآن ما يعجبني في هذا الفيديو هو أنه في واقع الأمر يعرضهما هما يرقصان معا لأول مرة .. بسبب قيادته. كان لديه قيادة قوية. |
(Nenhuma das coisas que vão ver neste vídeo foram treinadas. | TED | لا شيء مما سترونه في هذا الفيديو تم التدرب عليه مسبقا. |
"O homem neste vídeo parece a treinadora campeã Sue Sylvester." | Open Subtitles | الرجل في هذا الفيديو يبدو مثل البطلة مدربة المشجعات سو سلفستر |
Então, imagino que não te importes que fale com as autoridades acerca do homem neste vídeo. | Open Subtitles | إذاً، أفترض أنك لن تمانع أن أتحدث للسلطات عن الرجل في هذا الفيديو |
Como se vê aqui neste vídeo do YouTube publicado recentemente... | Open Subtitles | كما يمكن أن ترى في هذا الفيديو المرفوع حديثاً على اليوتيوب |
O pintor neste vídeo poderia estar enviando-Ihe mensagens. | Open Subtitles | الرسام في هذا الفيديو قد يكون يرسل لك رساله |
Se o incendiário estava a ver o incêndio, ele pode estar neste vídeo. | Open Subtitles | لو كان مُفتعل الحرائق يُشاهد ذلك الحريق، فلربّما يكون في هذا الفيديو. |
Ela aparece neste vídeo porque é real. | Open Subtitles | إنها تظهر في هذا الفيديو لأنها حقيقية إنها حية |
Uma das mulheres neste vídeo, Adenike Ogunlesi, faz roupas de criança. O que começou por ser um passatempo tornou-se num negócio. | TED | واحدة من النساء في هذا الفيديو ، Adenike Ogunlesi ، تصنع ملابس للأطفال -- وقد بدأت كهواية ثم تطور ليصبح عملا تجاريا. |
O que pretendo fazer com este vídeo é dizer-vos que alguns aspetos estão provavelmente certos, refletem o que os cientistas acham que ocorre no traumatismo cerebral, mas provavelmente há mais aspetos errados neste vídeo. | TED | وهدفي من هذا الفيديو هو أن أخبركم أن هنالك بعض الجوانب الصحيحة على الأرجح، في دلالة على ما يعتقد العلماء أنه يحدث في حالة الارتجاج الدماغي، لكن ربما يوجد الكثير من الأشياء الخاطئة في هذا الفيديو. |
neste vídeo, vemos as diferentes manchas de tatuagens a desaparecer sequencialmente, enquanto a pele de porco em que as testámos é aquecida. | TED | في هذا الفيديو تستطيعون أن تروا بقعًا مختلفة من الوشوم تختفي على التوالي بينما جلد الخنزير المجرب عليه تُرفع درجة حرارته. |
Nem todos estão no seu melhor neste vídeo. | Open Subtitles | ... كشف كامل قد لا يكون الجميع في أفضل حالاتهم في هذا الفيديو |
Não julgues pela hora impressa neste vídeo. | Open Subtitles | آمل أنّك لا تقلْ ذلك بناءً على الطابع الزمني على هذا الفيديو. |
Percebo porque é que não queria dizer-nos o que estava neste vídeo, lamento muito... | Open Subtitles | أنا أتفهم لماذا لم تُريدِ التحدث معنا ما كان موجودًا على هذا الفيديو وأنا آسفة جدًا... . |
Podemos ver a perceção de quórum em ação neste vídeo, onde uma crescente colónia de bactérias só começa a brilhar quando atinge uma densidade alta ou crítica. | TED | تستطيعون في هذا الفيلم ملاحظة استشعار النصاب أثناء عمله، حيث تبدأ مستعمرة بكتيرية نامية بالوميض فقط عندما تصل إلى كثافة حرجة أو عالية. |
Precisamos de mais sexo neste vídeo. | Open Subtitles | أنا أقول لك نحتاج المزيد من الإثارة في هذا المقطع |