"neutros" - Traduction Portugais en Arabe

    • محايدة
        
    • المحايدة
        
    • محايدون
        
    • الحياد
        
    • محايد
        
    Os espaços públicos raras vezes são tão neutros como podem parecer. TED كما ترى، الأماكن العامة تكون بالكاد محايدة كما قد تبدو.
    E são bastante neutros para se fazer elogios. TED وهي محايدة جدًا بقدر نوع من المجاملات المطروحة.
    E os Jedi podem viajar até planetas neutros como Mandalore. Open Subtitles والجاداي مسموح لهم بالسفر الى العوالم المحايدة مثل ماندلور
    {\fad(500,1000)}A moralidade separa os heróis dos vilões. Sistemas neutros em perigo. Open Subtitles الاخلاق تفصل ما بين الابطال والاشرار الانظمة المحايدة فى خطر
    Eles v‹o se manter neutros quanto ao assunto do comŽrcio de escravos. Open Subtitles بأنهم سيبقوا محايدون في قضية تجارة الرقيق
    O Conselho dos Sistemas neutros fala por mais de 1500 mundos que querem ficar fora da guerra. Open Subtitles مجلس نظم الحياد تكلم امام 1500 عالم يريدوا ان يصبحوا بعيدا عن الحرب
    Sem observadores ou "media" neutros para contrariar esta narrativa absurda, tornou-se a única narrativa nesses acampamentos. TED و بعدم وجود مراقب محايد أو إعلام لمواجهة هذا السرد العبثي أصبحت هذه هي الرواية الوحيدة في تلك المعسكرات
    Os corvos são moralmente neutros, não estão suficientemente corrompidos para activar as protecções. Open Subtitles والغربان محايدة أخلاقياً, فهي ليست .. فاسدة بما فيه الكفاية لتنشيط تعويذة الدفاع
    Esta nação permanecerá neutra, mas não posso pedir que todos os americanos permaneçam neutros em pensamento. Open Subtitles هذة الأمة ستظل أمة محايدة لكني لا أستطيع أن أطلب من كل أمريكي أن يكون محايد الفكر
    Este ano estou a testar uns pronomes neutros. Open Subtitles أحاول ابتكار ضمائر محايدة للجنسين هذا العام.
    Cantos neutros. Open Subtitles - هيي, منطقة محايدة, هه? أنت في نفس الفبيق الآن
    Já ouviste falar em presentes neutros? Open Subtitles ألم تسمعي أبداً عن هدية محايدة جنسياً؟
    Filmes como este foram feitos para serem mostrados em países neutros, particularmente a América. Open Subtitles صنعت أفلام كهذه للدول المحايدة وخصوصا أمريكا
    Exércitos Republicanos e Separatistas disputam pela lealdade de planetas neutros. Open Subtitles الجيوش المنقسمة للحزب الجمهورى تتصارع من اجل الولاء للكواكب المحايدة
    Eles não gostam de silêncio, por isso sugiro tons neutros. Open Subtitles هم لا يحبون الهدوء . اذاً , أقترح النغمات المحايدة
    Este foi também o ano em que os Nazis enviaram mensageiros inusitados a territórios neutros, para tentar semear a confusão entre os Aliados. Open Subtitles من أجل ذلك أيضا كانت السنة التي أرسل فيها النازيين الرسل الغير مرغوبين إلى الأقاليم المحايدة لمحاولة بذر بذور التشويش بين الحلفاء
    Os suíços não são amigos, são neutros. Open Subtitles حسنا، السويسريون ليسوا أصدقاء هم محايدون.
    Ouça, mesmo se acontecer o pior, nós somos neutros Open Subtitles أسمع, حتى لو حدث الأسوأ نحن محايدون.
    - Somos neutros. Open Subtitles - نحن محايدون.
    Os não-beligerantes amavelmente permanecerão neutros. Open Subtitles لغير المتعاركين برجاء البقاء على الحياد
    Tínhamos sido neutros na Primeira Guerra Mundial e achamos que devíamos continuar na Segunda. Open Subtitles لقد كنا على الحياد خلال الحرب العالمية الأولى وظننا أننا يجب أن نكون على الحياد أيضاً فى الحرب العالمية الثانية، وهو ما كان حماقة بالطبع
    Para assegurar um jogo honesto os oficiais superiores convidaram árbitros neutros de Kanpur. Open Subtitles و لضمان لعب نظيف و عادل دعي مسئولين كبار حكم محايد من ولايه كانبور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus