Os espaços públicos raras vezes são tão neutros como podem parecer. | TED | كما ترى، الأماكن العامة تكون بالكاد محايدة كما قد تبدو. |
E são bastante neutros para se fazer elogios. | TED | وهي محايدة جدًا بقدر نوع من المجاملات المطروحة. |
E os Jedi podem viajar até planetas neutros como Mandalore. | Open Subtitles | والجاداي مسموح لهم بالسفر الى العوالم المحايدة مثل ماندلور |
{\fad(500,1000)}A moralidade separa os heróis dos vilões. Sistemas neutros em perigo. | Open Subtitles | الاخلاق تفصل ما بين الابطال والاشرار الانظمة المحايدة فى خطر |
Eles vo se manter neutros quanto ao assunto do comrcio de escravos. | Open Subtitles | بأنهم سيبقوا محايدون في قضية تجارة الرقيق |
O Conselho dos Sistemas neutros fala por mais de 1500 mundos que querem ficar fora da guerra. | Open Subtitles | مجلس نظم الحياد تكلم امام 1500 عالم يريدوا ان يصبحوا بعيدا عن الحرب |
Sem observadores ou "media" neutros para contrariar esta narrativa absurda, tornou-se a única narrativa nesses acampamentos. | TED | و بعدم وجود مراقب محايد أو إعلام لمواجهة هذا السرد العبثي أصبحت هذه هي الرواية الوحيدة في تلك المعسكرات |
Os corvos são moralmente neutros, não estão suficientemente corrompidos para activar as protecções. | Open Subtitles | والغربان محايدة أخلاقياً, فهي ليست .. فاسدة بما فيه الكفاية لتنشيط تعويذة الدفاع |
Esta nação permanecerá neutra, mas não posso pedir que todos os americanos permaneçam neutros em pensamento. | Open Subtitles | هذة الأمة ستظل أمة محايدة لكني لا أستطيع أن أطلب من كل أمريكي أن يكون محايد الفكر |
Este ano estou a testar uns pronomes neutros. | Open Subtitles | أحاول ابتكار ضمائر محايدة للجنسين هذا العام. |
Cantos neutros. | Open Subtitles | - هيي, منطقة محايدة, هه? أنت في نفس الفبيق الآن |
Já ouviste falar em presentes neutros? | Open Subtitles | ألم تسمعي أبداً عن هدية محايدة جنسياً؟ |
Filmes como este foram feitos para serem mostrados em países neutros, particularmente a América. | Open Subtitles | صنعت أفلام كهذه للدول المحايدة وخصوصا أمريكا |
Exércitos Republicanos e Separatistas disputam pela lealdade de planetas neutros. | Open Subtitles | الجيوش المنقسمة للحزب الجمهورى تتصارع من اجل الولاء للكواكب المحايدة |
Eles não gostam de silêncio, por isso sugiro tons neutros. | Open Subtitles | هم لا يحبون الهدوء . اذاً , أقترح النغمات المحايدة |
Este foi também o ano em que os Nazis enviaram mensageiros inusitados a territórios neutros, para tentar semear a confusão entre os Aliados. | Open Subtitles | من أجل ذلك أيضا كانت السنة التي أرسل فيها النازيين الرسل الغير مرغوبين إلى الأقاليم المحايدة لمحاولة بذر بذور التشويش بين الحلفاء |
Os suíços não são amigos, são neutros. | Open Subtitles | حسنا، السويسريون ليسوا أصدقاء هم محايدون. |
Ouça, mesmo se acontecer o pior, nós somos neutros | Open Subtitles | أسمع, حتى لو حدث الأسوأ نحن محايدون. |
- Somos neutros. | Open Subtitles | - نحن محايدون. |
Os não-beligerantes amavelmente permanecerão neutros. | Open Subtitles | لغير المتعاركين برجاء البقاء على الحياد |
Tínhamos sido neutros na Primeira Guerra Mundial e achamos que devíamos continuar na Segunda. | Open Subtitles | لقد كنا على الحياد خلال الحرب العالمية الأولى وظننا أننا يجب أن نكون على الحياد أيضاً فى الحرب العالمية الثانية، وهو ما كان حماقة بالطبع |
Para assegurar um jogo honesto os oficiais superiores convidaram árbitros neutros de Kanpur. | Open Subtitles | و لضمان لعب نظيف و عادل دعي مسئولين كبار حكم محايد من ولايه كانبور |