É uma pena que não exista ninguém como eu, que me entenda o bastante para me ajudar. | Open Subtitles | من السيء أنه لا يوجد أحد مثلي ويفهمني جيدا ليريني الطريق الصحيح |
Porque nunca houve ninguém como eu, nunca. | Open Subtitles | لأنه لم يسبق أن وجد أحد مثلي ، قط. |
Eu diria que ela é, apenas, como tu. Não há ninguém como eu. | Open Subtitles | كنت لأقول أنها مثلك تماما - لا يوجد هناك أيّ أحد مثلي - |
Nunca tinha visto ninguém como ela, ninguém como eu, que existisse no centro da sua história de vida. | TED | لم أرى قط أحداً مثلها، أو أحداً مثلي يوجد في محور قصة حياته هو. |
Ela atraiu-me, dizendo que nunca tinha conhecido ninguém como eu, que nunca se tinha sentido assim. | Open Subtitles | ولكنها تمكنت من الإيقاع بي تتحدث عن كيف أنها لم تقابل أحداً مثلي أبداً وأنها لم تشعر بمثل هذا الشعور من قبل |
- Nunca conheceste ninguém como eu. | Open Subtitles | -أنت لم تقابل شخصاً مثلي من قبل -إنّه أنا |
Desculpa, nunca tinha visto ninguém como eu. | Open Subtitles | -آسفة، لمْ أرَ شخصاً مثلي مِنْ قبل |
Não existe ninguém como eu, Majestade. | Open Subtitles | لا يوجد أحد مثلي, مولاي. |
Nunca tinhas visto ninguém como eu, pois não? | Open Subtitles | لم ترى أحداً مثلي من قبل، أليس كذلك ؟ |