"ninguém no mundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحد في العالم
        
    • شخص في العالم
        
    • شخص بالعالم
        
    • أحد في هذا العالم
        
    • أي شخص آخر في العالم
        
    • لا احد في العالم
        
    E, contudo, até muito recentemente, não havia mais ninguém no mundo que eu considerasse um amigo chegado. Open Subtitles ومع ذلك منذ عهد قصير لا يوجد أحد في العالم كنت أدعوه بصديقي المقرب مثله
    "ninguém no mundo me pode forçar a casar. TED لا أحد في العالم يستطيع إجباري على الزواج
    Eu digo "felizmente" em parte porque, na prática, ninguém no mundo em desenvolvimento estava vacinado. TED و أقول لحسن الحظ, لأنه تقريبا لا يوجد أحد في العالم النامي تم تطعيمه.
    Agora mesmo, não há ninguém no mundo inteiro que sabe onde estamos. Open Subtitles حالياً , لايوجد شخص في العالم يستطيع أن يعرف أي نحنُ
    Não há ninguém no mundo que pudesse fazer isto, senão tu. Open Subtitles ليس هناك شخص بالعالم يمكنه فعل هذا ما عدا أنت
    Não há mais ninguém no mundo que eu pedisse três vezes em casamento. Open Subtitles ليس هناك أحد في هذا العالم أردت أن يطلب مني الزواج ثلاثة مرات.
    Acho que não existe mais ninguém no mundo. Open Subtitles وكنت أقول لنفسي "لا يوجد أي شخص آخر في العالم".
    Mas ninguém no mundo é tão bom quanto você pensa que é. Open Subtitles لكن لا احد في العالم بالجودة التي تظن بها نفسك
    Sabe, não há ninguém... ninguém no mundo inteiro que precise de mim como ele. Open Subtitles لا يوجد أي أحد أي أحد في العالم يحتاجني كما يحتاجني هو
    E não tem ninguém no mundo que tenha o poder para me deter. Open Subtitles ولا أحد في العالم لديه القوة لإيقافي الآن
    Estás a dizer àquela miúda que não tem mais ninguém no mundo? Open Subtitles ماذا تقول لتلك الفتاة التي ليس لديها أحد في العالم
    Porque ninguém, no mundo real, quer saber do concurso do 2.0.9. Open Subtitles لأن لا أحد في العالم الحقيقي يبالي بمسابقة 2.09 هذه!
    E, se algo me acontecer, ninguém no mundo sabe fazer mais. Open Subtitles ويجب أن يحدث شيء لي لا أحد في العالم يعرف كيف يصنعه
    Isso foi o melhor que pudemos fazer, e mais ninguém no mundo, pelo que sei. Open Subtitles أو أفضل من قام به أي أحد في العالم على حد علمي
    ninguém no mundo é mais próximo que nós, então obrigado e um brinde. Open Subtitles لا أحد في العالم اقرب منا لذا شكرا لكم ونخبكم
    Depois de ti, amava-o mais que ninguém no mundo. Open Subtitles كما كان قريباً منكِ ، أحببته أكثر من أي شخص في العالم
    ninguém no mundo conhece melhor o Zane que este computador. Open Subtitles لا يوجد اي شخص في العالم لديه المعرفة بكل هذا افضل من هذا الكمبيوتر
    Já te aconteceu sentires que não há ninguém no mundo que te ame? Open Subtitles أتشعر أحياناً بأنه لا يوجد شخص في العالم يحبك ؟
    Não há ninguém no mundo em que confie? Open Subtitles -قد يكون هناك شخص بالعالم تثق به؟
    Não há mais ninguém no mundo que eu pedisse três vezes em casamento. Open Subtitles ليس هناك أحد في هذا العالم أردت أن يطلب مني الزواج ثلاثة مرات.
    Uma rapariga tão encantadora, sem ninguém no mundo... Open Subtitles فتاة رائعة مثلها وليس لها أحد في هذا العالم.
    Como é que mais ninguém no mundo sabe disto, só tu? Open Subtitles كيف يكون ان لا احد في العالم يعلم هذا الا انت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus