E, contudo, até muito recentemente, não havia mais ninguém no mundo que eu considerasse um amigo chegado. | Open Subtitles | ومع ذلك منذ عهد قصير لا يوجد أحد في العالم كنت أدعوه بصديقي المقرب مثله |
"ninguém no mundo me pode forçar a casar. | TED | لا أحد في العالم يستطيع إجباري على الزواج |
Eu digo "felizmente" em parte porque, na prática, ninguém no mundo em desenvolvimento estava vacinado. | TED | و أقول لحسن الحظ, لأنه تقريبا لا يوجد أحد في العالم النامي تم تطعيمه. |
Agora mesmo, não há ninguém no mundo inteiro que sabe onde estamos. | Open Subtitles | حالياً , لايوجد شخص في العالم يستطيع أن يعرف أي نحنُ |
Não há ninguém no mundo que pudesse fazer isto, senão tu. | Open Subtitles | ليس هناك شخص بالعالم يمكنه فعل هذا ما عدا أنت |
Não há mais ninguém no mundo que eu pedisse três vezes em casamento. | Open Subtitles | ليس هناك أحد في هذا العالم أردت أن يطلب مني الزواج ثلاثة مرات. |
Acho que não existe mais ninguém no mundo. | Open Subtitles | وكنت أقول لنفسي "لا يوجد أي شخص آخر في العالم". |
Mas ninguém no mundo é tão bom quanto você pensa que é. | Open Subtitles | لكن لا احد في العالم بالجودة التي تظن بها نفسك |
Sabe, não há ninguém... ninguém no mundo inteiro que precise de mim como ele. | Open Subtitles | لا يوجد أي أحد أي أحد في العالم يحتاجني كما يحتاجني هو |
E não tem ninguém no mundo que tenha o poder para me deter. | Open Subtitles | ولا أحد في العالم لديه القوة لإيقافي الآن |
Estás a dizer àquela miúda que não tem mais ninguém no mundo? | Open Subtitles | ماذا تقول لتلك الفتاة التي ليس لديها أحد في العالم |
Porque ninguém, no mundo real, quer saber do concurso do 2.0.9. | Open Subtitles | لأن لا أحد في العالم الحقيقي يبالي بمسابقة 2.09 هذه! |
E, se algo me acontecer, ninguém no mundo sabe fazer mais. | Open Subtitles | ويجب أن يحدث شيء لي لا أحد في العالم يعرف كيف يصنعه |
Isso foi o melhor que pudemos fazer, e mais ninguém no mundo, pelo que sei. | Open Subtitles | أو أفضل من قام به أي أحد في العالم على حد علمي |
ninguém no mundo é mais próximo que nós, então obrigado e um brinde. | Open Subtitles | لا أحد في العالم اقرب منا لذا شكرا لكم ونخبكم |
Depois de ti, amava-o mais que ninguém no mundo. | Open Subtitles | كما كان قريباً منكِ ، أحببته أكثر من أي شخص في العالم |
ninguém no mundo conhece melhor o Zane que este computador. | Open Subtitles | لا يوجد اي شخص في العالم لديه المعرفة بكل هذا افضل من هذا الكمبيوتر |
Já te aconteceu sentires que não há ninguém no mundo que te ame? | Open Subtitles | أتشعر أحياناً بأنه لا يوجد شخص في العالم يحبك ؟ |
Não há ninguém no mundo em que confie? | Open Subtitles | -قد يكون هناك شخص بالعالم تثق به؟ |
Não há mais ninguém no mundo que eu pedisse três vezes em casamento. | Open Subtitles | ليس هناك أحد في هذا العالم أردت أن يطلب مني الزواج ثلاثة مرات. |
Uma rapariga tão encantadora, sem ninguém no mundo... | Open Subtitles | فتاة رائعة مثلها وليس لها أحد في هذا العالم. |
Como é que mais ninguém no mundo sabe disto, só tu? | Open Subtitles | كيف يكون ان لا احد في العالم يعلم هذا الا انت؟ |