Ninguém pensa que não nos terá dito tudo o que conscientemente sabe. | Open Subtitles | لا أحد يظن أنك لم تحاول لا أحد يظن أنك لم تخبرنا بكل شيء تدركه |
Ninguém pensa que uma coisa assim tão pequena pode ser uma pista para um crime importante, mas é, e é assim que as nossas pistas arrefecem. | Open Subtitles | لا أحد يظن أن شيء بهذا الصغر قد يكون دليلاً لجريمة أكبر ولكنه كذلك وهكذا نفقد أدلتنا. |
Não! Ninguém pensa que és gay! Excepto, talvez, a Amy. | Open Subtitles | لا ، لا أحد يظن أنك شاذ عدا آيمي ربما |
Ninguém pensa como eu amei os meus filhos. Olhem para a Cosima. | Open Subtitles | .لا أحد يفكر كيف أحببتُ أطفالي .الجميع ينظر إلى الغيبوبة فقط |
Ninguém pensa em letras maiúsculas ou pontuação quando escreve um SMS, mas será que pensamos nessas coisas quando falamos? | TED | لا أحد يفكر في الإملاء أو علامات الترقيم عند ارسالها و مع ذلك ، هل تفكر في هذه الأمور عندما تتكلم ؟ |
Ninguém pensa mal de um homem por se relacionar uma rapariga índia. | Open Subtitles | لا أحد يفكر بوجود خطب في أن يحصل الرجل لنفسه على فتاة هندية |
Ninguém pensa que é feia, embora ela também não seja um supermodelo. | TED | لا أحد يعتقد بأنها قبيحة، ولكنها كذلك ليست فائقة الجمال. |
Olha, Ninguém pensa que tu fizeste alguma coisa. | Open Subtitles | أنظر , لا أحد يظن أنك فعلت بها شيئاً |
Ninguém pensa que tu mataste o Keith. | Open Subtitles | لا أحد يظن بأنك قتلته. |
Ninguém pensa assim. | Open Subtitles | لا أحد يظن ذلك يا بني |
- Não, Ninguém pensa isso. | Open Subtitles | لا أحد يظن ذلك |
Ninguém pensa nisso até acontecer. | Open Subtitles | لا أحد يفكر بما سيحدث حتى يقع على أرض الواقع |
Alguns condutores são inteligentes a ponto de usarem a chave básica mas Ninguém pensa abrir uma garagem com ela. | Open Subtitles | لكن لا أحد يفكر في إحضار جهاز فتح باب كاراج معه |
Ninguém pensa que sou simpática. | Open Subtitles | لا أحد يفكر أنا فتاة لطيفة، حسنا؟ أنا المخطئة |
Quando as coisas estão a correr bem, Ninguém pensa que elas, eventualmente, poderão correr mal. E é, nessa altura, que te apercebes disso-- quando menos esperas. | Open Subtitles | عندما تسيرُ الأمور بشكل جيّد، لا أحد يفكر بأنّها ستسوء وستصْدِمك حينما لا تتوقعها. |
Ninguém pensa na morte num supermercado. | Open Subtitles | لا أحد يفكر في الموت في المتجر |
"Todos pensam em mudar o mundo, mas Ninguém pensa em mudar a si mesmo(a)." | Open Subtitles | "أن كل الناس يفكرون في تغيير العالم, و لكن لا أحد يفكر في تغيير نفسه". |
Ninguém pensa que seu marido era uma Cylon. | Open Subtitles | لا أحد يعتقد بأن ما تتمتعون به كان الزوج سيلون. |
Ninguém pensa em esconder as pastas ou os portáteis. | Open Subtitles | لا أحد يَعتقدُ للإختِفاء حقائبهم أَو حاسوباتهم النقالة. |
Decerto Ninguém pensa em homicídios num local tão belo. | Open Subtitles | ولكنى لا اظن ان يفكر احد فى القتل فى مثل هذا المكان الجميل |