Ainda Ninguém sabe quem tu és mas... sabem quem sou, vão andar atrás de mim e de quem andar comigo. | Open Subtitles | حتى الآن ، لا أحد يعرف من أنت لكنهم يعرفوننى , وسيطاردوننى ومن كان معى |
Ninguém sabe quem o informou. Ninguém. - Como conseguiste isto? | Open Subtitles | هذا بسيط لا أحد يعرف من زودك بتلك المعلومات أنا أعنى لا أحد |
Aparentemente ela está com uma prima, mas Ninguém sabe quem. | Open Subtitles | يبدو أنها تقيم عند قريبتها، لكن لا أحد يعرف من تكون |
Ninguém sabe quem é. E não está ajudando a Alex com isso. | Open Subtitles | لا احد يعرف من يكون و انت لن تساعد اليكس بهذا |
O resultado final, aquilo que aparece em primeiro lugar, em cada simulação, é que Ninguém sabe quem é o responsável. | TED | و في نهاية الأمر، ما آلت إليه الأمور بعد كل تدريب، أنه لا أحد يعلم من هو المسئول. |
Ninguém sabe quem eu sou, de qualquer maneira. | Open Subtitles | على العموم.. لا أحد يعرفني |
Ninguém sabe quem ele é ou de onde vem. | Open Subtitles | لا احد يعلم من هو , او من اين اتى |
"Ninguém sabe quem mais é esfaqueado..." "Nem conseguimos ir até à classe executiva porque não se pode respirar." | Open Subtitles | لا يعرف أحد من طعن من, و لا نستطيع الصعود إلى إلى درجة رجال الأعمال لأن لا أحد يستطيع التنفس هناك |
Isto está um caos. Ninguém sabe quem manda. | Open Subtitles | الفوضى اللعينة لا أحد يعرف من يدير الأمور بعد الآن |
A verdade é que Ninguém sabe quem sobreviveu à trágica queda do avião... | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه لا أحد يعرف من .. الذي نجا من تحطم الطائرة المأساوي |
Ninguém sabe quem é morto quando estas coisas começam. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من سيُقتل عندما تبدأ هذه الأمور |
- Ninguém sabe quem é ele. Ou de onde veio. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من يكون أو من أين جاء |
Ninguém sabe quem atacou o camião russo. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من الذي هاجم الشاحنة الروسية |
Ninguém sabe quem vai ou para onde vai até o algoritmo os escolher. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من أو أين سينتقل حتى تختاره خوارزمية. |
Como o pai raramente admite sequer que tem uma filha, como Ninguém sabe quem eu sou ou o que faço nesta empresa, se eu confessar o teu crime, talvez a empresa possa sobreviver ao escândalo. | Open Subtitles | لأن أبي نادراً ما يعترف بأن لديه ابنة لأن لا أحد يعرف من أنا، أو ما أقوم به في هذه الشركة لو أعترفتُ بالجريمة |
Ninguém sabe quem, mas eu estou apostando na esposa. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من , لكن أنا أراهن أنها زوجته. |
Ninguém sabe quem o iniciou, e ninguém o pode apagar. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من أشعلها ولايستطيع أحد اخمادها |
Aparece de repente na sua vida e Ninguém sabe quem é ou o que faz, até ele começar a actuar. | Open Subtitles | هو يأتى لهم من نفسه ولا احد يعرف من هذا؟ او ماذا يفعل؟ حتى يفعل |
Ele é um agente descontrolado da CIA e Ninguém sabe quem ele é. | Open Subtitles | ايها الغبي، انه عميل منشق عن المخابرات المركزية لا احد يعرف من هو |
Ninguém sabe quem partiu o prato, mas o Pai vai chamar o cangalheiro para os fazer falar pela tortura, se for preciso. | TED | لا أحد يعلم من حطَّم الطبق، لكن الأب سيدعو السيَّاط ليُعذِّبهم خارجاً، إذ إنه أمر لا بد منه. |
Ninguém sabe quem são estes homens, nem quem os controla, quem os lidera. | Open Subtitles | لا أحد يعلم من هؤلاء، من يسيطر عليهم و من يقودهم |
Mas Ninguém sabe quem eu sou. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يعرفني. |
Ninguém sabe quem tu és! | Open Subtitles | لا احد يعلم من تكونين |
É maior do que isto e Ninguém sabe quem o construiu. Caramba, que sorte! | Open Subtitles | هذا أكبر من ذاك، و لا يعرف أحد من بناه |