O meu pai instruiu a Sra, Toussaint para dizer que saiu quando ele viaja. para que ninguém saiba que estão aqui duas mulheres sozinhas. | Open Subtitles | أبى كلف مدام توسنت أن تقول أنه بالخارج أثناء سفره حتى لا يعرف أحد أننا وحدنا |
Por isso é extremamente importante que ninguém saiba que existimos. | Open Subtitles | لذا هو مهمُ جداً أن لا يعرف أحد يوجودنا |
Eles vêm logo ter contigo e reparam a unha para que ninguém saiba que a tua vida estava prestes a desmoronar. | Open Subtitles | يأتونَ إليك و يصلحون أظافرهم حتى لا يعرف أحد أن حياتكَ أوشكت على أن تصبح أسوأ |
Porque é de calcular que eles vão querer evitar uma investigação de assassinato para que ninguém saiba que eles têm acesso ao trabalho dele. | Open Subtitles | صحيح ،لأنك ستفهم أنهم يريدون أن يمنعوا التحقيق في القتل لكي لا يعلم أحد بانهم وضعوا أيدهم على أعماله |
Como é normal, o Senador Henderson não quer que ninguém saiba que está aqui. | Open Subtitles | (و كالعادة يريد سيناتور (هندرسون أن لا يعلم أحد إنه هنا |
Apenas, não quero que ninguém saiba que o levamos. | Open Subtitles | فقط لا أريد أن يعرف أي أحد أننا نتولاه. |
Assegura-te que ninguém saiba que conseguiste isto comigo. | Open Subtitles | تأكد أن لا يعرف أحد بأنك حصلت على هذه مني |
Não é desde que ninguém saiba que o somos. | Open Subtitles | ليس طالما أنه لا يعرف أحد بهويّتك |
Para que ninguém saiba que o Mon-El é o Mike. | Open Subtitles | (كي لا يعلم أحد أن (مون-إل) هو (مايك |