"ninguém te obrigou a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يجبرك أحد
        
    • لم يجبركِ أحد
        
    ninguém te obrigou a utilizar o dinheiro alheio para as tuas apostas. Open Subtitles لم يجبرك أحد علي أن تستخدم . أموال الناس في الرهانات
    Parece que me estás a dever outra cerveja. Bolas. ninguém te obrigou a fazer apostas que não podias ganhar. Open Subtitles يبدو أنّك تدين لي ببيرة أخرى لم يجبرك أحد على المراهنة على شيء لا تستطيع الفوز به
    Diz-me... ninguém te obrigou a matá-la, pois não? Open Subtitles أخبرني.. لم يجبرك أحد على قتلها, أليس كذلك؟
    ninguém te obrigou a ficar no lugar de Jeanne. Open Subtitles لم يجبركِ أحد على أن تأخذي مكان "جين"
    ninguém te obrigou a vir. Open Subtitles لم يجبركِ أحد على الحضور
    Processas a NFL quando ninguém te obrigou a jogar futebol. Open Subtitles مقاضاة إتحاد اللعبة حين لم يجبرك أحد على لعب الكرة
    És adulto. ninguém te obrigou a fumar. Open Subtitles أنت رجل ناضج لم يجبرك أحد على التدخين
    ninguém te obrigou a matá-la, pois não? Open Subtitles لم يجبرك أحد على قتلها, أليس كذلك؟
    Grim, ninguém te obrigou a vir. Open Subtitles ( جريم)، لم يجبرك أحد على المجئ
    ninguém te obrigou a dormir com ele. Open Subtitles لم يجبركِ أحد على النوم معه !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus