Tu não queres que ninguém tenha um Natal feliz! | Open Subtitles | ـ أنت لا تريد أي أحد أن يقضي العيد ميلاد سعيدا |
Eu não quero que ninguém tenha pena de mim! | Open Subtitles | أنا لا أريد من أى أحد أن يشعر بالأسف تجاهى، |
Não quero que ninguém tenha ideias absurdas ou que queiram voltar a negociar os seus acordos então pegue na adaga e mantem-a em segurança. | Open Subtitles | أنا لا أريد أى أحد أن تُراودة أفكاراً جنونية لكى يُعيدوا التفاوض على العقود لذا خُذ ذلك الخِنجر |
Espero do fundo do coração que ninguém tenha ouvido. nem a minha irmã, nem a minha namorada, nem principalmente a minha sobrinha. | TED | وآمل بكل ذرة من جسدي أن أحداً لم يسمع.. لا أختي ولا صديقتي الحميمة، وبالتأكيد ليس ابنة أختي. |
Não posso acreditar que ninguém tenha percebido. | Open Subtitles | لا أصدق أن أحداً لم يلاحظ، إني في الشهر الرابع |
Porque não quero que ninguém tenha pena de mim só porque estou doente. | Open Subtitles | لانني لاأريد أي أحد أن يشعر بالآسف من أجلي لأنني مريضة |
Não queremos que ninguém tenha a impressão errada. | Open Subtitles | لا نريد من أي أحد أن يحصل على الانطباع الخاطئ |
Não é surpresa que ninguém tenha relacionado estes casos. São de estados diferentes, jurisdições diferentes. | Open Subtitles | لا عجب أن أحداً لم يصل بين هؤلاء الضحايا إنهن من ولايات مختلفة ويتبعن سلطات قضائية مختلفة |
Talvez ninguém tenha assistido. | Open Subtitles | ربما أحداً لم يشاهد |