"ninguém usa" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أحد يستخدم
        
    • لا أحد يرتدي
        
    • لا أحد يستغل
        
    • لا احد يستخدم
        
    É muito velha. Ninguém usa uma câmara com 20 anos. Open Subtitles إنها قديمة لا أحد يستخدم كاميرا عمرها 20 عاماً
    Já sei que me vão dizer que hoje já Ninguém usa um gravador. TED أعلم أنّكم ستقولون: لا أحد يستخدم آلة التسجيل هذه الأيام.
    Ninguém usa um agrafador como arma do crime. Open Subtitles لا أحد يستخدم الدبّاسة عادة كسلاح القتل.
    Primeiro que tudo, Ninguém usa um cinto branco. Open Subtitles بادئ ذي بدء. لا أحد يرتدي حزاماً أبيضَ لعين
    Ninguém usa o Chuck Bass. Open Subtitles لا أحد يستغل (تشاك باس)
    Agora, para protecção de todas, Ninguém usa o seu nome verdadeiro. Open Subtitles من اجل حماية الجميع لا احد يستخدم اسمه الحقيقي
    Ninguém usa leitores de vídeo. Open Subtitles لا أحد يستخدم أجهزة الفيديو هذه بعد الآن
    Ninguém usa "letras", pois não? Open Subtitles لا أحد يستخدم تلك الكلمة بعد الآن ، أليس كذلك ؟
    Ninguém usa nomes no Sistema de comunicações. Open Subtitles لا أحد يستخدم أسماء فى أجهزة الإتصال
    - Ninguém usa esse corredor. - Porque não? Open Subtitles ـ لا أحد يستخدم هذا الممر ـ لم لا؟
    Lá, Ninguém usa o pisca. Open Subtitles لا أحد يستخدم بدوره اشارات هناك.
    Ninguém usa o seu único telefonema para dizer para serem discretos. Open Subtitles لا أحد يستخدم إتصاله الوحيد ليقول لشخص ما "إختبئ"
    Ninguém usa o meu amigo. Open Subtitles لا أحد يستخدم صديقي.
    Põe isso de volta. Ninguém usa o copo do Rip. Open Subtitles أعده مكانه لا أحد يستخدم كوب (ريب).
    Ninguém usa aqueles collants a não ser eu. Para a farmácia, rápido! Open Subtitles لا أحد يرتدي اللباس الضيق سواي إلى الصيدلية, حالاً!
    Ninguém usa os collants a não ser ela. Open Subtitles لا أحد يرتدي اللباس الضيق سواها
    Ninguém usa um soutien adesivo antes das dez da manhã. Open Subtitles -عزيزتي ، لا أحد يرتدي رداء كاشف للصدر قبل العاشرة صباحاً
    - Dagny, Ninguém usa esse metal. - Nós usaremos. Open Subtitles داجنى , لا احد يستخدم حديد ريردن سوف نفعل -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus