NN: Era como fazer interface concorrentemente, de modo que quando falássemos e apontássemos tínhamos, se quiserem, múltiplos canais. | TED | نيكولاس: كان نوعاً من التفاعل المتزامن، عندما تتكلمون و تشيرون و لديكم، إن أردتم قنوات متعددة. |
Não saias daí! NN: Queres dar-me tempo extra? | TED | نيكولاس: هل ستعطوني وقتاً إضافياً؟ |
NN: Não. Tenho estado com Ed Boyden, e com um dos oradores aqui presentes, Hugh Herr, e há várias outras pessoas. | TED | نيكولاس: لا، لكني أرافق إد بويدن ومع واحد من المتحدثين بـ TED الحاضر هنا، وهناك العديد من الأشخاص. |
NN: Um trabalho posterior — isto foi antes da TED 1. (Vídeo) Voz: Mover para oeste do losango. | TED | نيكولاس: أعمال لاحقة، قبل محادثة TED الأولى — (فيديو) صوت: حرك هذا غرب الماسة. |
NN: Obrigado. | TED | نيكولاس: شكرا لكم. |
(Risos) NN: Obrigado por perguntares. | TED | (ضحك) نيكولاس: شكراً على سؤالك. |