"no último segundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • في آخر ثانية
        
    • في آخر لحظة
        
    • بآخر لحظة
        
    • في اخر لحظة
        
    • في الثانية الأخيرة
        
    Um tiro que levaria qualquer homem para a cova, mas louvada seja a mãe e o seu filho, no último segundo... Open Subtitles طلقة يُمكنها أن تودي بحياةِ أي رجل، لكن في آخر ثانية...
    E o Ben, no último segundo, agarrou no volante pôs-nos em segurança e salvou-nos a vida. Open Subtitles و(بين) في آخر ثانية أمسكبالمقود.. وأدارنا إلى الآمان، وأنقذ أرواحنا
    Estou pensando em um flashback e dizer que vocês foram transportados no último segundo. Open Subtitles أفكر , بإمكانني صنع مشهد بصيغة الماضي ونقول أنه تم نقلكم شعاعياً في آخر لحظة
    Mas escapou no último segundo. - Foi sorte. Open Subtitles أجل ، ولكنّكَ نجوت في آخر لحظة كان ذلك محظوظاً
    Ou encestar no último segundo das finais da NBA. Open Subtitles أو أن تلتحق بالدوري الأميركي للمحترفين بآخر لحظة
    Desviei no último segundo, e então... continuei, sem nenhum arranhão. Open Subtitles و انحرفت في اخر لحظة و عندها استمريت بطريقي بدون أن أخدش
    Um passe de 50 metros para ganhar o grande jogo no último segundo. Open Subtitles تمريرة على مسافة 60 ياردة للفوز بالمباراة المهمة في الثانية الأخيرة
    Se eu não tivesse chegado no último segundo... Open Subtitles لو لم أصل في آخر ثانية...
    Estava lá um polícia fora de serviço e puxou-o no último segundo. Open Subtitles وشرطي مرور خارج الخدمة كان هناك وسحبه في آخر لحظة
    Ele conseguiu no último segundo. Deu de caras com uma unidade militar iraniana. Open Subtitles لقد وصل في آخر لحظة إلى وحدة عسكرية إيرانية
    Não vai aparecer ninguém para ajudar-te no último segundo, porque estão todos bem fechados nas celas. Open Subtitles لن يهرع أحد ليساعدك في آخر لحظة لأن الجميع محتجزون في زنزاناتهم
    Então, também te vais lembrar que, assim que o Mike disse que sim, o Harvey apareceu e levou-o de volta, no último segundo. Open Subtitles إذن ستتذكرين كذلك (أنه و بمجرد أن وافق (مايك (تدخّل (هارفي و استرجعه مني بآخر لحظة
    Mas eu e tu vamos desistir no último segundo. Open Subtitles ولكن أنا وأنت سنتراجع في اخر لحظة.
    Podes correr e virar à direita no último segundo. Open Subtitles يمكنك الركض والإنعطاف يميناً في الثانية الأخيرة
    Mas tirá-lo da gruta dela no último segundo e pintar a barriga dela não vos salvará. Open Subtitles لكن الإبتعاد عن كهفها في الثانية الأخيرة وقذف المنى على بطنها لن يُنقذكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus