Lembra-se no último verão... quando tive aquelas feridas nas mãos? | Open Subtitles | أتذكر الصيف الماضي عندما انتشر الطفح الجلدي على يدي؟ |
- Claro. Sabes quem vi no último verão quando estava na cidade? | Open Subtitles | يارجل, هل تعرف من قابلت الصيف الماضي عندما كنت في المدينة؟ |
Eu sempre gostei de raízes... mas só comecei a cultivar no último verão. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً مولعاً بالمحاصيل الجذرية ولكنني لم أبدأ بزرعها إلا الصيف الماضي |
Parti a anca no último verão, e sou lenta como melaço frio. | Open Subtitles | لقد كسرت وركي الصيف الماضي وانا بطيئه كدبس بارد |
Encontrámo-nos 15 minutos no último verão. | Open Subtitles | لقد كنا معاً في الصيف الماضي ولم يتحدث معي |
Ei, Napoleon, o que é que fizeste mesmo no último verão? | Open Subtitles | نـابـلـيـون ماذا فعلت الصيف الماضي ؟ اخبرنا مره اخري |
Michael e a Wendy ia à uma igreja patrocinada pelo seu acampamento no último verão. | Open Subtitles | ويندي ذهبت الى كنيسة برعاية الرحلة في الصيف الماضي |
Na verdade, sim. no último verão, por um tempo, porquê? | Open Subtitles | "أجل، في الحقيقة فعل ذلك الصيف الماضي لفترة، لماذا؟" |
no último verão, durante aquela onda de calor, quem é que descobriu aquele chuveiro avariado para que todos tivessem água? | Open Subtitles | الصيف الماضي أثناء موجة الحر. من الذى أكتشف مكان المياه عندما كان الجميع بحاجة إليه ؟ |
O homicídio de Dorset. Rapaz na praia, no último verão. | Open Subtitles | جريمة قتل فتى على الشاطئ في "دورسيت" الصيف الماضي |
Lembro-me daqueles mochileiros Britânicos que foram lá assassinados no último verão. | Open Subtitles | أتذكر هؤلاء الجوالون البريطانيون الذين قتلوا هناك الصيف الماضي |
Praticamente foi ela quem me convenceu... a usar Botox no último verão. | Open Subtitles | انها عمليا, تحدث لي للحصول على "البوتوكس"الصيف الماضي هل تصدقين ذلك... |
Minha mulher, Hope, morreu no último verão. | Open Subtitles | لكن زوجتي ماتت في الصيف الماضي |
Estas são as fotos do Jake Lenoir tiradas no Iraque, no último verão. | Open Subtitles | - " هذه صور " جيك لينور أخذت في العراق الصيف الماضي |
Eu fiz algum trabalho comunitário lá no último verão, e há uma mulher que... me deixa lá ficar ás vezes. | Open Subtitles | لقد عملت في الخدمة الاجتماعية هناك في الصيف الماضي,وهناك هذه الامرأة التي.. قد سمحت لي بالبقاء هناك احياناً وهي تعرف حالتي |
Usado com muito sucesso nas finais de paintball no último verão. | Open Subtitles | إستُخدِمَت بنجاح بفريق "تشيسبيك" للرصاص الملون بنهائيات الصيف الماضي |
no último verão perdi o meu emprego na clínica dentária, mas tive a sorte de conseguir um emprego novo a vender carros. | Open Subtitles | في عام 2009 عيد الميلاد مزحوم ومشوق لعائلة هيك الصيف الماضي" فقدت وظيفي في مركزالاسنان |
no último verão ia sempre ao Jardin des Plantes para a visitar. | Open Subtitles | "في الصيف الماضي ذهبت إلى حديقة " ديس بلانات طوال الوقت لزيارتها فحسب |
E ainda assim, no último verão, quando eu o presenteei não com um, mas com dois pequenos Grosses, | Open Subtitles | و بعد ، الصيف الماضي ، عندما أهديته ليس بواحد بل بأثنين غلاظ واحد عن طريق زوجتي ، و الآخر عن طريق عشيقتي هل قدر هذا المعروف؟ |
Eu fiz um estágio lá, no último verão. | Open Subtitles | لقد قمت بالتدرب هناك في الصيف الماضي |