Quem sabe se nos havemos de rir no além? | Open Subtitles | من يعلم ، لربمـا سنرفلُ بالنعيم في الحياة الآخرة ؟ |
Juro que vou encontrar-te no além e vou pôr o Careless Whisper a bombar à tua janela. | Open Subtitles | أقسم إنني سأجدك في الحياة الآخرة وسأشغل "كيرلس ويسبر" تحت نافذتك |
Quem sabe o que há no além para uma mera humana como a Maggie James? | Open Subtitles | طبعًا تعلم ما ينتظر إنسانة مثل (ماجي) في الحياة الآخرة. |
Todas as criaturas de Deus conseguem falar no além. | Open Subtitles | جميع مخلوقات الرب يُمكنها التكلّم في الآخرة. |
Agora, poderás pedir-lhe perdão no além. | Open Subtitles | الآن، بوسعكَ توسُّل صفحها في العالم الآخر. |
Quando um parente morre, os sobreviventes devem atender às necessidades daquela pessoa no além. | Open Subtitles | عندما يموت فرد من العائلة الأقارب الأحياء ملزمون بتلبية إحتياجات الشخص في مرحلة ما بعد الحياة |
Por falar no Abe, se o vires no além, manda-lhe lembranças minhas. | Open Subtitles | وعلى ذِكر (آيب)، إن رأيتِه في الحياة الآخرة فأبلغيه سلامي |
no além, podíamos alterá-los. | Open Subtitles | يمكننا تغيير ذلك في الآخرة |
Menina, isso só acontece no além. | Open Subtitles | -يا فتاة هذا في الآخرة |
Nunca sentirá a libertação da morte, nem se reencontrará com os que ama no além. | Open Subtitles | بأن لا تعرفي طعم الموت الهانئ بأن لا تلتقي مجدداً مع أحبائك في العالم الآخر |
Se tivéssemos, estaríamos com Catão e Scipio no além. | Open Subtitles | إن كان لدينا شرف كنا لنصبح مع (كاتو) و (سكيبيو) في العالم الآخر |
- A tua família, no além. | Open Subtitles | -عائلتك في العالم الآخر |
Mas imaginar-te numa cela de prisão para o resto da vida vai dar-me um grande prazer no além. | Open Subtitles | ولكن فكرة تمضيتك لما بقي من حياتك بزنزانة بالسجن... سوف تمنحني متعة ما بعد الحياة. |