"no ano passado —" - Traduction Portugais en Arabe

    • في العام الماضي
        
    Dezenas de milhares de pessoas morreram devido a superbactérias resistentes a antibióticos, na América do Norte, no ano passado. TED أنظروا، يموت عشرات الآلاف من الأشخاص بسبب الميكروبات المقاومة للمضادات في أمريكا الشمالية فقط في العام الماضي.
    Esta é uma palestra que eu fiz, em Israel, no ano passado. TED وقد قدمت هذا الحديث سابقاً في إسرائيل، في العام الماضي فقط
    No ano passado, a taxa de mortalidade das crias foi de 100%, em certas partes do Golfo de S. Lourenço. TED قرأت أنه في العام الماضي ،إن معدل وفيات الجراء 100 في المئة في أجزاء من خليج سانت لورانس
    Isso foi no ano passado, com a mesma família. Open Subtitles حدث ذلك في العام الماضي إنها نفس العائلة
    Este era ele no ano passado, e isto aconteceu há 6 meses. Open Subtitles هذا كان هو في العام الماضي وهذا حدث قبل ستة أشهر
    Teve de despedir metade do departamento no ano passado. Open Subtitles إضطرّ للإستغناء عن نصف قسمه في العام الماضي.
    Conheci-o numa angariação de fundos no museu, no ano passado. Open Subtitles إلتقيت به في متحف لجمع الأموال في العام الماضي
    Passamos duas noites muito longas juntos, no ano passado. Open Subtitles لقد أمضينا ليلتين طويلتين جداً في العام الماضي.
    Só no ano passado este país teve mais de 2000 casos e eu considero cada um deles uma maldita tragédia. Open Subtitles في العام الماضي وحدة شهد هذا البلد أكثر من 2000 حالة و أعتبر كل حالة منها مأساة حقيقية
    Eles monopolizaram a noticia, o fato e que agora tres dos quatro piores tragedias na historia da moda tivessem ocorrido no ano passado. Open Subtitles أنها تحتكر الأخبار، والحقيقة هي أن الآن ثلاثة من أسوأ المآسي أربعة في تاريخ الموضة كانت قد وقعت في العام الماضي.
    Dei comida ao peixe deles no ano passado quando foram no cruzeiro. Open Subtitles أنا تغذية الأسماك في العام الماضي عندما ذهبوا على أن كروز.
    Andei a investigar e o Shou Saito registou uma patente para uma interface computador-cérebro no ano passado. Open Subtitles نقبت ورائها ووجدت أن سايتو شاو أخذ براءة اختراع. لواجهة دماغ حاسوبي في العام الماضي.
    Outra detenção por posse de cocaína no ano passado. Open Subtitles وإعتقال آخر بسبب تعاطي الكوكايين في العام الماضي
    A Igreja Católica obteve 97 mil milhões de dólares no ano passado de acordo com o Wall Street Journal. TED الكنيسة الكاثوليكية صرفت 97 بليون دولار في العام الماضي وفقا لصحيفة وول ستريت جورنال
    No ano passado, não tínhamos uma única cineasta catari. TED في العام الماضي لم يكن لدينا اي مخرجة قطرية.
    Mas quero falar sobre o que aprendi. Há duas coisas que aprendi no ano passado TED اريد أن أتحدث عما تعلمته. هناك شيئين تعلمتهما في العام الماضي.
    Só no ano passado, tratamos 207 000 pessoas em Israel. TED في العام الماضي وحده قمنا بمتابعة 207,000 حالة في إسرائيل
    E podíamos dizer, bom, gratidão foi no ano passado. TED ولذلك يمكن أن نقول، حسنا، موضوع الامتنان، هذا تم في العام الماضي.
    No ano passado, a empresa abriu escritórios de vendas em Maryland. TED في العام الماضي او نحوه, الشركة قامت بفتح مكتب مبيعات في ماريلاند.
    Mas dito isto, só no ano passado, morreram sete milhões de pessoas. Claramente, isso não chega. TED ولكن هذا قال، في العام الماضي وحده، مات سبعة ملايين شخص لذا بكل وضوح، هذا لا يكفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus