Era um caso de violência doméstica. O miúdo estava no berço a chorar desesperado. | Open Subtitles | .لقد كان نداء على وقوع عنف الطفل في المهد يصرخ بشدة |
Quando a mãe te trouxe para casa do hospital, tentei estrangular-te no berço. | Open Subtitles | حينما أتت بك أمي من المشفى بعد ولادتك حاولت خنقك في المهد |
E a certa altura, um dos seus brinquedos de pano mesmo ali no berço ao lado dela irrompe em chamas. | Open Subtitles | وفي تلك الللحظة أحد ألعابها في السرير بجانبها تنفجر ويكون هنالك اللهب والدخان |
A filha bebé deles, foi deixada intacta no berço. | Open Subtitles | ابنتهم الرضيعة , تم تركها في سريرها دون المساس بها |
- Obrigada. Prometo que não a sufoco no berço. | Open Subtitles | شكرا لك أعدك اني لن اخنقها في مهدها |
Por isso se tiverem algum tipo de desejo ou opinião para o futuro dele, gostaríamos que viessem aqui mais tarde e tirassem uma destas pétalas e colocassem-na no berço. | Open Subtitles | لذا إذا كانت لديكم أي أمنية أو فكرة لمستقبله نريد منكم القدوم لاحقاً وأخذ إحدى البتلات وإلقائها في المهد |
Ela está lá em cima a dormir no berço de um bebé morto. | Open Subtitles | انها بالاعلى تنام في المهد المحمول لاحد الاطفال الميتين |
"É melhor matar um bebé no berço do que acalentar desejos irrealizáveis. " | Open Subtitles | اقتلها بسرعة بينما تكون طفلة في المهد عوضا عن أن ترعى رغبة طليقة |
Quando levares o bebé para casa e o colocares no berço, vais deitá-lo de barriga para cima ou para baixo? | Open Subtitles | ،عندما تصل طفلك إلى المنزل وتضعه في المهد هل سترقده ووجهه للأعلى أم للأسفل؟ |
Quero pôr a bebé no berço. Posso deitá-la? | Open Subtitles | اريد أن أضع الصغيرة في المهد أيمكنني وضعها به ؟ |
Pois é, só metem um violino e um computador portátil no berço e dizem: "Tens até de manhã para aprender, burro". | Open Subtitles | أجل، يلقوا آلة كمان و كمبيوتر محمول :في المهد ويقولوا "تعلم ذلك بحلول الصباح، يا قرد" |
Por que não pousa a bebé, a põe no berço um bocado, para não me deixar cair? | Open Subtitles | تضعاها في السرير لحظات كي لا تلقيا بي أنا و " تينا " سنتولى الأمر |
Ou ele abre a porta e encontra a esposa e o bebé espalhados pela carpete, ou ele chega a casa e descobre o bebé a salvo e a dormir no berço, mas a esposa encontra-se desaparecida. | Open Subtitles | إما أن يفتح الباب فيجد أشلاء زوجته وطفله في كل مكان أو أن يجد الطفل نائماً بسلام في السرير لكن زوجته قد اختفت |
Quer colocá-lo no berço, ou quer eu o coloque? | Open Subtitles | تريدين ان اضعه في السرير او ماذا افعل؟ |
Chorou algumas vezes, mas acalmou-se quando me deitei no berço com ela. | Open Subtitles | ...بكت بعض الوقت لكنها سكتت حينما نمت معها في سريرها |
Então, se ele dormir, podes levá-lo para cima e colocá-lo no berço. | Open Subtitles | اذا نامت يمكنك وضعها في سريرها |
Quando era bebé, ela chorava, e chorava todo o dia no berço até que finalmente ela percebeu que eu não a ia buscar! | Open Subtitles | عندما كانت طِفلة، كانت تبكي وتبكي وتبكي ... طِوال اليوم اللّعين في سريرها حتّى أدركتُ أخيراً بأنّني ! لن آتي وآخذها |
Vais colocá-la no berço, para descansar um pouco? | Open Subtitles | إذن، هل ستضعينها في مهدها حتى تنالي قسطاً من الراحة؟ |
Está a dormir no berço. | Open Subtitles | انها نائمة في مهدها. |
Estava no berço, parou de respirar. | Open Subtitles | .... لقد وجدته فى مهده وقد توقف عن التنفس |
Deixei o meu filho de dois anos sozinho em casa, no berço e saí para tentar tirar a minha mulher do bar. | Open Subtitles | تركت طفلي البالغ عامين في سرير الطفل و ذهبت محاولة أخراج زوجتي من الحانة |
elas se assentaram no berço da civilização assim uma nova nação nasceu. | Open Subtitles | إستقروا في مهد الحضارة البشرية وهكذا كان مولد أمة جديدة |
Então, uma noite, um dragão entrou na nossa casa... e encontrou-te no berço. | Open Subtitles | ثم ذات ليلة، اقتحم تنين منزلنا ووجدك في مهدك |