"no brasil e" - Traduction Portugais en Arabe

    • في البرازيل
        
    no Brasil e Japão, é devido a razões culturais e linguísticas únicas. TED في البرازيل واليابان، لأسباب تندرج تحت تفردهم الثقافي واللغوي
    A primeira campanha em que me envolvi começou aqui, em 2003, a fim de alterar a lei das armas no Brasil e criar um programa para recolher armas. TED لذا فإن أول حملة اشتركت بها بدأت هنا في عام 2003 لتغير قانون السلاح في البرازيل ولإقامة برنامج لإعادة شراء الأسلحة.
    O nosso próximo passo, penso eu, é lutar por uma perda zero da cobertura florestal no Brasil e termos isso como meta para 2020. TED لذا الخطوة القادمة,على ما اعتقد, مواصلة القتال لنصل لنسبة صفر بالمئة من خسارة غطاء الغابات في البرازيل ووضعه كهدف للتحقيق لعام 2020.
    Dediquei os últimos 20 anos da minha vida à investigação e conservação de tapires no Brasil, e tem sido uma coisa absolutamente espantosa. TED لقد كرست العشرين عاما السابقة من حياتي للبحث والمحافظة على حيوانات التابير في البرازيل وكان ذلك رائعا قطعا
    Se a L'Oréal na Índia, nas Filipinas, no Brasil, e na Rússia consegue fazer isto, vocês também conseguem. TED إذا لوريال في الهند، في الفلبين، في البرازيل وروسيا يمكنهم فعل ذلك، يمكنكم أيضًا.
    Nasceu no Brasil e prestou serviço no exército. Não tem quaisquer relações... Nenhum ponto fraco. Open Subtitles ولد في البرازيل, خدم في الجيش الرجل ليس لديه معارف, ليس لديه نقاط ضعف
    Havia no Brasil, e ainda há actualmente, um grande movimento de "camponeses sem terra". Open Subtitles في البرازيل كان ولايزال عندنا مجموعة كبيرة من الفلاحين الرحل
    Ele jogou em Hyderabad, partiu logo depois do jogo, foi do estádio para o aeroporto de Hyderabad, sentou-se num jato privado — reabasteceu em Portugal, reabasteceu no Brasil e chegou a tempo às Índias Ocidentais. TED فلعب في حيدرأباد، غادر بعد المباراة مباشرة غادر من الاستاد إلى مطار حيدرأباد صعد في طائرة خاصة، توقفت في البرتغال ثم في البرازيل. ووصل إلى جزر الهند الغربية في وقته
    Porque está a beber margaritas numa praia no Brasil e não quer falar consigo. Open Subtitles لانها تشرب المرغريتا على الشاطئ في "البرازيل" وهي لا ترغب في الحديث معك.
    (Risos) Nasci no Brasil e, nos anos 70, cresci num clima de perturbação política. Fui forçado a aprender a comunicar duma forma muito específica, numa espécie de mercado negro semiótico. TED تعلمون ، لقد ولدت في البرازيل ونشأة في السبعينات، في ظل مناخ من ضائقه سياسية ، واضطررت لتعلم كيفية التواصل بطريقة محددة جدا -- في نوع من السوق السوداء السيميائي.
    A quem sabia que o John esteve no Brasil e não na Bolívia. Open Subtitles كل من كان يعرف أن (جون) كان يعمل (في (البرازيل) لا في (بوليفيا
    Dizem que uma borboleta pode levantar voo no Brasil... e desencadear uma tempestade na Flórida. Open Subtitles "قيل بأنّه يمكن للفراشة أن ترفرف بجناحيها في (البرازيل)..." "فتثير زوبعةً في (فلوريدا)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus