No canto vermelho, um concorrente feroz, o Yuri Boyka! | Open Subtitles | لدينا المقاتل المهيب بالزاوية الحمراء (يوري بويكا)! |
No canto vermelho, temos um lutador temível que permanece invencível até agora, por isso, uma salva de palmas para Yuri Boyka! | Open Subtitles | بالزاوية الحمراء لدينا المهيب المقاتل الذي لم يٌهزم أبدًا لنسمع هتافكم لـ(يوري بويكا)! |
No canto vermelho, com 136. 7 kg, medalha de ouro e campeão mundial amador sem derrotas da União Soviética. | Open Subtitles | فى الزاوية الحمراء يزن 261 باوند الحاصل على اوسمة ذهبية وغير مهزوم بطل العالم للهواة من الاتحاد السوفيتى |
O seu adversário desta noite, No canto vermelho, com 88 Kgs, Julot Gaultier. | Open Subtitles | و خصمه عند الزاوية الحمراء و يزن 88 كيلوغراماً |
E a lutar No canto vermelho, de branco e preto, pesando 80 quilos, também de Pittsburgh, Pensilvânia o antigo campeão mundial de Peso Leve, | Open Subtitles | والمقاتل عند الزاوية الحمراء... مرتدياً الأبيض والأسود... يزن 178 بوند... |
No canto vermelho, Frank Sinatra! | Open Subtitles | في الزاوية الحمراء ، فرانك سيناترا . |
Na minha direita, No canto vermelho, temos o colégio de Ampleforth, e na minha esquerda, no canto azul, estão a Peaches, Chelsea e Chloe de St. | Open Subtitles | وفي الزاوية الحمراء لدينا كلية (امبليفورث) وعلى اليسار في الزاوية الزرقاء لدينا (بيتشتيز) و (تشسلي) و (كلوي) |
No canto vermelho... com um peso de 74 kg... da Cozinha do Inferno, de Nova Iorque... por favor dêem as boas vindas ao Jack "Batalhador" Murdock! | Open Subtitles | في الزاوية الحمراء يزن 164 رطلا.. من (هيلز كيتشن)، بـ(نيويورك) |
E o seu oponente, No canto vermelho, | Open Subtitles | و خصمه خارج الزاوية الحمراء |