"no casamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الزفاف
        
    • في حفل الزفاف
        
    • في زفاف
        
    • بالزفاف
        
    • بالزواج
        
    • في الزواج
        
    • في زواج
        
    • بزفاف
        
    • فى الزواج
        
    • على حفل الزفاف
        
    • في العُرس
        
    • في زواجه
        
    • في زواجي
        
    • فى الزفاف
        
    • بزفافنا
        
    Muito bem mãe, acho que então, vemo-nos no casamento. Open Subtitles حسناً يا أمي, أعتقد أنني سأراكِ في الزفاف
    Talvez possas ser a menina das alianças no casamento. Open Subtitles ربّما يمكنكِ أن تكوني حاملةَ الورود في الزفاف.
    Lamento. Queria muito que tu tivesses a tua família no casamento. Open Subtitles معذرة , كنت أرغب حقا بتواجد عائلتك في حفل الزفاف
    Ele disse-me que carregou o caixão no casamento do irmão. Open Subtitles لقد أخبرني أنه كان حامل غطاء في زفاف أخيه
    E, mãe, conforme tínhamos combinado, não vai cantar no casamento. Open Subtitles أمى، كما نوقش من قبل التفاصيل فلن تغنى بالزفاف.
    Fiquei radiante por ti, claro, mas conheces-me, não acredito realmente no casamento. Open Subtitles عزيزتي أنا متحمسه لك لكنك تعرفينني تعرفين بأنّي لا أؤمن بالزواج
    Bem, vai ser fácil encontrar a avó dele no casamento. Open Subtitles حسنٌ ، سوف يكون سهلاً ملاحظة جدّتك في الزفاف
    E recordar-lhe-ás quem foi que se casou no casamento Vermelho. Open Subtitles وستذكّرانه بمن الذي تزوج في الزفاف الدموي من الأساس
    Quando o Ross disse "Rachel", no casamento, achei que se ia repetir. Open Subtitles عندما ذكر روس اسم رايتشل في الزفاف توقعت انه سيحدث مرة اخرى
    Só porque eu odeio o pai do Marc não vai haver nenhum incómodo aqui no casamento. Open Subtitles فقط لأنني أكره مارك الأبّ إنه لن يكون مزعجاً هنا في الزفاف
    Bem, tira uns minutos para preencheres isso e... vejo-te no casamento. Open Subtitles حَسناً، هو يَجِبُ أَنْ فقط يَأْخذُك لحظة لمَلْئ، و أنا سَأَراك في الزفاف.
    no casamento, não durmas com ninguém mesmo que remotamente meu familiar. Open Subtitles في الزفاف .. لا تضاجع اي احد قريب لي حتى لو من بعيد
    Vai ser guarda no casamento e adiou a viagem para Xangai. Open Subtitles سوف يكون حارسك في حفل الزفاف و زيارته من شنغهاي
    Podes escrever algo para ler no casamento? Open Subtitles هل أكتب شيئا لقراءة في حفل الزفاف لدينا؟
    Uma lista das coisas que podem correr mal no casamento, para estar preparada. Open Subtitles أنا تسرد كل الأشياء التي يمكن أن الذهاب الخطأ في حفل الزفاف. حتى أستطيع أن تكون مستعدة.
    Desde que vos vi a ver-me dançar com as minhas alas, no casamento da vossa irmã, com penas a cair. Open Subtitles تتربص بي أرقص مع جارياتي في زفاف شقيقتك. ريش متساقط من العدم. حسناً متأكد من إن والدتي طلبته.
    Quero terminar com algumas palavras do meu falecido pai que foram proferidas no casamento do meu irmão. TED أريد أختم بقليل من كلمات والدي الراحل، التي قالها في زفاف أخي التوأم.
    Quando não apareceste no casamento eu temi o pior. Open Subtitles عندما لم تظهر بالزفاف ظننت أن شيئا قد حدث لك
    Tu és a princesa do gelo com coração de pedra que não acredita no casamento. Open Subtitles أنتِ أميرة المشاعر البارده التى لا تؤمن بالزواج
    no casamento, serão o alvo de todos os solteiros. Open Subtitles ستصبحن في الزواج تفاحة في ناظر كل العزاب
    Stephan usou margaridas no casamento dos Turnberry." Open Subtitles ستيفان هو إستعمل الإقحوانات في زواج تيرنبيري
    Ficou no meu dedo no casamento de mentira. Open Subtitles لقد كان في أصبعي منذ أن قمت أنا و مايك بزفاف زائف
    Na minha idade, não quero falhar no casamento. Open Subtitles انا لا اريد ان افشل فى الزواج فى سنى هذا
    Desculpa. Acho que devíamos gastar tudo no casamento. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن تنفق كل من المال على حفل الزفاف.
    Imaginei que estarias no casamento agora. Open Subtitles حسناً ، لقد ظننتُ أنّكِ ستكونين فقط في العُرس بحلول الآن
    Tirando teres-te metido na vida do capitão, causando possíveis repercussões vitalícias no casamento dele. Open Subtitles عدا تدخلي في حياة النقيب الشخصية اليوم ربما يسبب ذلك تداعيات في زواجه قد تدوم طول العمر
    Depois de anos a sentir-me sufocada no casamento, estou feliz por estar livre. Open Subtitles فبعد سنوات من الشعور بالاختناق في زواجي يسعدني أن أكون طليقة
    Os noivos usam-nos durante o noivado e no casamento. Open Subtitles يلبسه الزوج و الزوجه منفصلين خلال الخطوبة ثم فى الزفاف
    Se não fosse agora, tinha sido no casamento. Open Subtitles كان يتحتّم حصول ذلك بزفافنا أردتُ تواجد الجميع هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus