Ele mencionou que, outrora, esteve envolvido no comércio de escravos. | Open Subtitles | وقد ذكركَ مرةً عندما كان متورطاً في تجارة الرقيق |
Vamos analisar esta suposição por um momento, porque houve um grande aumento no comércio de armas de pequeno calibre desde o início da guerra contra o terrorismo. | TED | دعونا نلقي نظرة على ذلك الافتراض للحظة، لأنه كما ترون حدثت طفرة في تجارة الأسلحة الصغيرة منذ بدء الحرب على الإرهاب. |
Quando a União Soviética começou a desmoronar, eles entraram no comércio de armas. | Open Subtitles | عندما انهار الاتحاد السوفيتي دخلو في تجارة الاسـلحة |
Foi treinada pelos serviços secretos turcos e opera agora como mercenária, principalmente no comércio de armas, mas pensamos que também possa estar envolvida em tráfico de seres humanos. | Open Subtitles | هي تدربــــت من قبل الإستخبــارات التركيـــــة وتعمــــل كمرتزقـــــة حالياً مبدئيــا في تجارة الأسلحــــــة |
Achas que ela estava metida no comércio de diamantes? | Open Subtitles | -إذن تعتقد أنّها كانت مُتورّطة في تجارة الألماس؟ |
Implícita ou explicitamente, existe uma narrativa de que todas as pessoas que estão a morrer estavam, de algum modo, envolvidas no comércio de droga, e deduzimos isso porque elas foram torturadas ou foram executadas de uma maneira profissional, ou, mais provavelmente, de ambas. | TED | ضمناً أو علنا، هذه القصة بأن كل الأشخاص الذين يموتون كانوا بشكل ما متورطين في تجارة المخدرات ونحن نستنتج هذا بسبب أنهم إما تم تعذيبهم أو أعدامهم بأسلوب محترف أو، على الأرجح، كلاهما |
Porquê? Porque havia a questão do colapso da lei e da ordem. Mas também, como se diz no comércio de retalho, é uma questão de localização, localização, localização | TED | لماذا ؟ حسناً بالطبع هناك قضية انهيار القانون والنظام لكن أيضاً, كما يقولون في تجارة التجزئة, إنها الموقع الموقع الموقع |
Importante no comércio de gelo. | Open Subtitles | يعملون في تجارة الجليد, كل فرد في طاقمه |
Com delicadeza e um cuidado meticuloso, iremos entrevistá-la e escrever um pequeno relato da sua vida, incluíndo os abusos que sofreu no comércio de escravos. | Open Subtitles | مع الدقة وبكل عناية فائقة سنقوم بإجراء مقابلة معك وكتابة قصة قصيرة من حياتك بما في ذلك الإنتهاكات التي تعرضتي لها في تجارة الرقيق |
Imagino que o Banco de Ferro tenha investido muito ouro no comércio de escravos. | Open Subtitles | أخمن أن "البنك الحديدي" يستثمر كميات كبيرة من الذهب في تجارة العبيد |
Tenho alguns contactos no comércio de vinhos em Londres, e... | Open Subtitles | - لدي بعض الإتصالات في تجارة النبيذ في لندن, وأيضا ... |
Eu entendo que você estava envolvido no comércio de peles com meu velho... amigo, Bill Hammond. | Open Subtitles | أفهم أنّك كنت مشترك في تجارة الفراء مع صديقي القديم (بيل هاموند). |
Aos que estão no comércio de Utopium, a festa acabou. | Open Subtitles | لكل شخص في تجارة (اليوتوبيوم)، الحفلة انتهت |