", certo? É uma viagem de comboio, vocês são passageiros no comboio e há certas pessoas convosco. | TED | أليس كذلك؟ عبارة عن رحلة في القطار وأنت أحد ركاب القطار يوجد مجموعة من الاشخاص معك |
Esta é passiva, é ser um passageiro no comboio e é muito linear. | TED | هذه مجهولة، أن تكون مسافر في القطار تقريباً هذا طبيعي |
A mãe adoeceu no comboio... e chegaram a casa no dia 10. | Open Subtitles | مرضت في القطار ووصلوا للبيت في العاشر من الشهر |
Conheci um tipo no comboio e saí com ele em Viena. Ainda cá estamos. | Open Subtitles | لقد التقيت بشاب في القطار ونزلت معه في فيينا، ما زلنا هناك |
Encontraste-me ontem no comboio e lembraste-te de quem eu era? | Open Subtitles | إذًا صادفتيني في القطار وفجأةً تذكرتي من أكون؟ |
Um no comboio e outro na rua. Estão também a usar satélites. | Open Subtitles | واحدٌ في القطار وآخر في الشارع أظن أن الأقمار الصناعية مُفعلة أيضاً |
Ganhei a jogar às cartas no comboio, e outra vez ontem à noite. | Open Subtitles | وكسبت عندما كُنت ألعب الكروت في القطار, وحالفني مُجدداً ليلة البارحة |
Está bem. Atiramos-lhe o anzol no comboio e tratamos do resto aqui. | Open Subtitles | حسناً , سنرمي الطعم لـ " لونيغان " في القطار ونحتال عليه هنا |
A Sra. Carrington disse que tinha assuntos a tratar no comboio e para eu sair com a bagagem e esperar por ela. | Open Subtitles | أخبرتني السيدة "كارنغتن" أن لديها عمل في القطار وأنه يجب أن آخذ الأمتعة وأنتظرها |
Ficas no comboio e ajudas o James e as mulheres, levas o Virgil e o Morg de volta à Califórnia. | Open Subtitles | ستبقى في القطار ... وتساعد جيمس والنساء بإعادة فيرجيل ومورج الى كاليفورنيا |
Mas é difil aliviares-te, mandar uma cagada, não o podes fazer no comboio, e a unica vez que o comboio para é para meter àgua para a locomotiva. | Open Subtitles | لكن كان من الصعب أن تقضي حاجتك... لا يمكنك فعل ذلك في القطار... والمرة الوحيدة التي كان القطار يتوقف فيها... |
O dinheiro estava no comboio e o assaltante também? | Open Subtitles | كانت النقود في القطار وكذلك سارق واحد |