Quando morrer, irão abri-la e encontrá-lo gravado no coração dela. | Open Subtitles | عندما تموت سيقومون بتشريحها و يجدونهُ محفوراً في قلبها |
Acho que ela terá sempre um lugar especial no coração dela para si. | Open Subtitles | أظن أنها دائماً سوف يكون لديها مكاناً خاصاً في قلبها من أجلك |
Eu já sei o que se passa sem meter eléctrodos no coração dela. | Open Subtitles | أعرف ماخطبها بدون وضع الأقطاب الكهربائية في قلبها |
Para registarmos os caminhos eléctricos no coração dela enviamos electricidade por cada um, um a um, até um falhar. | Open Subtitles | لتحديد المجاري الكهربية بقلبها نرسل كهرباء بكل مجرى على حدة حتى يسقط أحدهم |
E se ficassem fracos, só tinham que encostar no coração dela novamente. | Open Subtitles | و إذا ما لامسهم الضعف... كان عليهم فقط أن يلمسوا قلبها مجدداً |
- no coração dela, sim, mas na realidade, no quarto dela? | Open Subtitles | في قلبها فقط و لكن في الواقع ، في غرفتها ـ ـ ـ |
Ela só se casou consigo porque eu era pobre e ela estava cansada de esperar, foi um terrível, terrível erro, mas no coração dela, no coração dela, ela nunca amou mais ninguém para além de mim. | Open Subtitles | وكان السبب الوحيد لزواجها منك هو أنني فقير كان فضيعاً, خطأ رهيب ولكن في صميم قلبها في قلبها لن تُحب أبداً أحداً غيري |
- A Rainha Má. Aproximem-se e cravem uma flecha no coração dela. | Open Subtitles | الملكة الشرّيرة، تقدّموا و اغرزوا سهماً في قلبها |
- É verdade. Não se pode acertar no coração dela. | Open Subtitles | إنّه ملصق في الواقع لا يمكن طعن الملكة في قلبها |
No dia que o vosso pai saiu de casa para ficar com a tua mãe, abriu um buraco no coração dela, que nunca foi preenchido. | Open Subtitles | اليوم الذي رحل فيه أبوك ليذهب مع أمك فتح حفرة في قلبها لم تتمكن أبدا من ملئها أبدا |
E agora, com a canção de todos no coração dela, - vai tê-la. | Open Subtitles | وبما أنّ أغنية الجميع في قلبها ستحظى بذلك |
E isso plantará a primeira semente de suspeita no coração dela. | Open Subtitles | وهذا سيزرع بذرة الشك الأولى في قلبها |
- Ele reparou um furo no coração dela. | Open Subtitles | لقد عالج لها ثقب في قلبها للتو |
Preciso apagá-lo para que não haja fragmentos... nem pontadas por algo perdido no coração dela. | Open Subtitles | يجب أن أمحيك لكي لا يكون هناك أي أجزاء... أوخاز أو شيء كهذا بقي في قلبها |
Diz-lhe que está à volta dela. Está no coração dela neste momento, à espera dela. | Open Subtitles | أخبريها أنه في كل مكان حولها في قلبها الآن ... |
Está claramente a tentar preencher um buraco... no coração dela. | Open Subtitles | واضح أنك تحاولي سد فراغ. في قلبها |
Não há nada estruturalmente defeituoso no coração dela. | Open Subtitles | لا يوجد خللٌ بنيويٌّ في قلبها |
Encontraram uma massa no coração dela. | Open Subtitles | كانوا سيجدون كتلة في قلبها -ماذا حدث؟ |
Tu não pensas no tipo de pessoa que ela é, o que está no coração dela... | Open Subtitles | فلن تفكرون عن ماهيتها او ما بقلبها او كيف تتحدث . |
- Para ver qual o circuito danificado temos de registar toda a actividade eléctrica no coração dela. | Open Subtitles | علينا تحديد كل الأنشطة الكهربية بقلبها |
Encostar no coração dela! | Open Subtitles | يلمسوا قلبها! |
- Encostar no coração dela! | Open Subtitles | - يلمسوا قلبها |