Mas o impacto social a longo prazo é a redução no crescimento da população. | TED | لكن التأثير الإجتماعي على المدى الطويل هو إنخفاض في النمو السكاني. |
Porque não nos tornamos parceiros... no crescimento emocional e no desenvolvimento destes miúdos? | Open Subtitles | لماذا لا نصبح شركاء؟ في النمو العاطفي وتطوير هؤلاء الصغار؟ |
Videiras e outras trepadeiras colocam a sua energia no crescimento rápido vertical, em vez do envolvente apesar de precisarem de estarem bem sustentadas. | Open Subtitles | الكرماتُ والمتسلقونُ الآخرونُ وضعوا كُلّ طاقتهم في النمو العموديِ السريعِ، بدلاً مِنْ النمو الافقي مِنْ الضروري أَنْ يَكُونوا مدعومينَ بشكل جيد جداً |
Mais de 60 anos de investigação internacional mostrou-nos que as crianças que crescem em instituições, mesmo nas melhores instituições, correm sérios riscos de desenvolver doenças mentais, transtornos de afeto, atrasos no crescimento e fala, e muitas vão lidar com a incapacidade de se reintegrarem na sociedade mais tarde na sua vida, e formar relacionamentos saudáveis enquanto adultas. | TED | أكثر من 60 عاما من الأبحاث الدولية بينت لنا أن الاطفال الذين يكبرون في المؤسسات، حتى أفضل المؤسسات، هم عرضة للإصابة بأمراض نفسية، واضطرابات في التواصل، وتأخر في النمو والتكلم، وكثير منهم سيعانون من عدم القدرة على العودة للاندماج مع المجتمع لاحقًا في حياتهم وتكوين علاقات صحيّة كبالغين. |
Quiseram distanciar-se de nós porque estávamos a ser crucificados pelos "media" por investirmos 40%do total no recrutamento, no serviço ao cliente, na magia da experiência e não existe terminologia contabilística para descrever esse tipo de investimento no crescimento e no futuro, sem ser este rótulo demoníaco de despesas gerais. | TED | ارادوا ان يبتعدوا عننا لأننا نصلب في وسائل الاعلام لاستثمارنا 40% في التجنيد و خدمات مشتركين و سحر التجربة لا يجد مصطلح وافي لوصف ذلك النوع من الاستثمار في النمو و في المستقبل. عدا عن الوصف الشيطاني للمصاريف العامة |
Se aumentássemos os donativos para a beneficência, de 2% do PIB, em apenas um passo, para 3% do PIB, através do investimento no crescimento, isso corresponderia a mais 150 mil milhões de dólares por ano em contribuições, e se esse dinheiro pudesse ir desproporcionadamente para as organizações de saúde e serviços sociais, porque foram encorajadas a investir no crescimento, isso representaria o triplicar das contribuições para esse setor. | TED | لكن اذا اردنا تحريك الاعطاءات الخيرية من 2% الى 3% من ال GDP بإستثمارها في النمو و التي تساوي 150 مليون دولار في السنة كمساهمات. و اذا تم توزيعه بنسب متفاوتة لاعمال الخير للصحة و الخدمات الانسانية لأنهم الذين شجعناهم ليستثمروا في انفسهم لينمو هذا يمثل زيادة المساهمات ثلاثة مرات في ذلك القطاع |