"no departamento da" - Traduction Portugais en Arabe

    • في قسم
        
    • في وزارة
        
    • مع وزارة
        
    • داخل إدارة
        
    • فى وزارة
        
    Sei que tambem me amas. As deserções são no departamento da ganga. Open Subtitles الانشقاق يكون في قسم الجنوز الزرقاء يالحبيب
    Disseste que a nossa primeira prioridade de negócio era encontrar uma ligação no departamento da policia. Open Subtitles لقد قلت ان اول شيء ان نجد لنا يد في قسم البوليس
    Acabei de receber uma chamada de uma das minhas fontes no departamento da Energia. Open Subtitles تلقّيتُ اتّصالاً للتو من مصدرٍ لي في وزارة الطاقة.
    no departamento da Defesa. A seguir as suas próprias pistas. Open Subtitles في وزارة الدفاع يقتفي أثر الأدلة الخاصة به
    - Estou no departamento da Justiça. Open Subtitles أنا مع وزارة العدل
    Existe uma Unidade secreta no departamento da polícia para comprometer a rede subterrânea. Open Subtitles ثمّة وحدة سريّة داخل إدارة الشرطة أقيمت لاعتراض السكّة الحديديّة
    Quanto ao extra-terrestre Teal'c, digamos que há bio-engenheiros no departamento da Defesa que adorariam apanhar o simbiote dele. Open Subtitles أما بالنسبة لزميلكم تيلك فانا اعلم بعض علماء البيولوجى فى وزارة الدفاع يتوقون للحصول على السيمبيوت خاصته
    Céus. no departamento da evolução guiada, este é definitivamente um grande passo em frente. Open Subtitles يا إلهي ، في قسم التطور الموجه هذا بالفعل قفزة هائلة للأمام
    Sabes o meu pai está no departamento da polícia. Open Subtitles تعرف أنّ أبي يعمل في قسم الشرطة أجل
    Admirada pelos colegas, trabalhava há muito tempo no departamento da Súbita Diarreia." Open Subtitles يحبُّها زملاؤها ويحترموها. إنها موظفة منذ فترة طويلة في قسم الإسهال المفاجئ.
    - Trabalho no departamento da Polícia. Open Subtitles أنا أعمل في قسم الشرطة هذا لطيف
    O pai dela trabalha no departamento da Defesa, nos "Projectos Especiais". Open Subtitles - أباها يعمل في قسم الدفاع المشاريع الخاصة
    Uma fonte nossa no departamento da polícia disse, que para além dos atos perpetuados, por este super-vigilante, esta semana, não houve mais nenhum tipo de crime grave, relatado na cidade. Open Subtitles "مصدر لنا في قسم الشرطة يقول أن بعض من الأعمال الفعلية التي تركتب" "من قبل القصاص الخارق الأسبوع الماضي"، "لم تكن هناك عملياً أيّ جريمة عنف آخرى"
    É bom ter um amigo no departamento da Justiça. Open Subtitles أنه من الجيد أن يكون لديك صديق في وزارة العدل.
    Sim, sim, o meu pai está no departamento da Defesa. Open Subtitles أجل , عندما أعطى أبي ذلك العمل في وزارة الدفاع...
    - Está no departamento da Tesouraria. Open Subtitles قلت لك، أنه يعمل في وزارة الخزانة
    A Audrey Raines era o meu contacto no departamento da Defesa. Open Subtitles لقد كانت (أودري رينز) هي وسيطي في وزارة الدفاع
    E vocês duas trabalham no departamento da Justiça. Open Subtitles وكلاكما تعملان مع وزارة العدل
    Já lhe disse que estive no departamento da Justiça. Open Subtitles قلت لك، كنت مع وزارة العدل.
    Acreditava que havia uma Unidade secreta no departamento da polícia para impedir a rede subterrânea. Open Subtitles ظنّ (أوسكار) أن ثمّة وحدة سريّة داخل إدارة الشرطة -أقيمت لاعتراض السكّة الحديديّة
    Acreditava que havia uma unidade secreta no departamento da polícia para impedir a rede subterrânea. Open Subtitles ظنّ (أوسكار) أن ثمّة وحدة سريّة داخل إدارة الشرطة -أقيمت لاعتراض السكّة الحديديّة
    Fiz uns telefonemas... e o meu contacto no departamento da Defesa ligou-me, a falar de um boato... que corre em Taiwan, sobre umas pedras negras. Open Subtitles اتصل بى أحد معارفىّ فى وزارة الدفاع وأخبرنى عن شائعة وصلت من (تايوان) بشأن هذه الحجارة، إلا أنّها ليست مجوهرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus