Sei que tambem me amas. As deserções são no departamento da ganga. | Open Subtitles | الانشقاق يكون في قسم الجنوز الزرقاء يالحبيب |
Disseste que a nossa primeira prioridade de negócio era encontrar uma ligação no departamento da policia. | Open Subtitles | لقد قلت ان اول شيء ان نجد لنا يد في قسم البوليس |
Acabei de receber uma chamada de uma das minhas fontes no departamento da Energia. | Open Subtitles | تلقّيتُ اتّصالاً للتو من مصدرٍ لي في وزارة الطاقة. |
no departamento da Defesa. A seguir as suas próprias pistas. | Open Subtitles | في وزارة الدفاع يقتفي أثر الأدلة الخاصة به |
- Estou no departamento da Justiça. | Open Subtitles | أنا مع وزارة العدل |
Existe uma Unidade secreta no departamento da polícia para comprometer a rede subterrânea. | Open Subtitles | ثمّة وحدة سريّة داخل إدارة الشرطة أقيمت لاعتراض السكّة الحديديّة |
Quanto ao extra-terrestre Teal'c, digamos que há bio-engenheiros no departamento da Defesa que adorariam apanhar o simbiote dele. | Open Subtitles | أما بالنسبة لزميلكم تيلك فانا اعلم بعض علماء البيولوجى فى وزارة الدفاع يتوقون للحصول على السيمبيوت خاصته |
Céus. no departamento da evolução guiada, este é definitivamente um grande passo em frente. | Open Subtitles | يا إلهي ، في قسم التطور الموجه هذا بالفعل قفزة هائلة للأمام |
Sabes o meu pai está no departamento da polícia. | Open Subtitles | تعرف أنّ أبي يعمل في قسم الشرطة أجل |
Admirada pelos colegas, trabalhava há muito tempo no departamento da Súbita Diarreia." | Open Subtitles | يحبُّها زملاؤها ويحترموها. إنها موظفة منذ فترة طويلة في قسم الإسهال المفاجئ. |
- Trabalho no departamento da Polícia. | Open Subtitles | أنا أعمل في قسم الشرطة هذا لطيف |
O pai dela trabalha no departamento da Defesa, nos "Projectos Especiais". | Open Subtitles | - أباها يعمل في قسم الدفاع المشاريع الخاصة |
Uma fonte nossa no departamento da polícia disse, que para além dos atos perpetuados, por este super-vigilante, esta semana, não houve mais nenhum tipo de crime grave, relatado na cidade. | Open Subtitles | "مصدر لنا في قسم الشرطة يقول أن بعض من الأعمال الفعلية التي تركتب" "من قبل القصاص الخارق الأسبوع الماضي"، "لم تكن هناك عملياً أيّ جريمة عنف آخرى" |
É bom ter um amigo no departamento da Justiça. | Open Subtitles | أنه من الجيد أن يكون لديك صديق في وزارة العدل. |
Sim, sim, o meu pai está no departamento da Defesa. | Open Subtitles | أجل , عندما أعطى أبي ذلك العمل في وزارة الدفاع... |
- Está no departamento da Tesouraria. | Open Subtitles | قلت لك، أنه يعمل في وزارة الخزانة |
A Audrey Raines era o meu contacto no departamento da Defesa. | Open Subtitles | لقد كانت (أودري رينز) هي وسيطي في وزارة الدفاع |
E vocês duas trabalham no departamento da Justiça. | Open Subtitles | وكلاكما تعملان مع وزارة العدل |
Já lhe disse que estive no departamento da Justiça. | Open Subtitles | قلت لك، كنت مع وزارة العدل. |
Acreditava que havia uma Unidade secreta no departamento da polícia para impedir a rede subterrânea. | Open Subtitles | ظنّ (أوسكار) أن ثمّة وحدة سريّة داخل إدارة الشرطة -أقيمت لاعتراض السكّة الحديديّة |
Acreditava que havia uma unidade secreta no departamento da polícia para impedir a rede subterrânea. | Open Subtitles | ظنّ (أوسكار) أن ثمّة وحدة سريّة داخل إدارة الشرطة -أقيمت لاعتراض السكّة الحديديّة |
Fiz uns telefonemas... e o meu contacto no departamento da Defesa ligou-me, a falar de um boato... que corre em Taiwan, sobre umas pedras negras. | Open Subtitles | اتصل بى أحد معارفىّ فى وزارة الدفاع وأخبرنى عن شائعة وصلت من (تايوان) بشأن هذه الحجارة، إلا أنّها ليست مجوهرات |