Então, há uma gravação sua a subornar um mecânico, para dizer ao detetive que não consertou o seu carro no dia a seguir ao casamento. | Open Subtitles | لديهم تسجيل لك وأنت ترشي ميكانيكيًا لكي يقول للمحقق أنك لم تأتِ لتصلح سيارتك بعد يوم من الزفاف |
Entrei nos AA no dia a seguir ao acidente, por isso... | Open Subtitles | ذهبت إلى معالجة إدماني بعد يوم من تعرضي للحادث |
Eu, como a maioria de vocês, no dia a seguir ao Natal em 2004, estava a ver as notícias devastadoras do tsunami asiático a desenvolver-se, que estavam a dar na TV. | TED | أنا، مثل معظمكم، كنت جالس، بعد يوم من عيد الكريسماس عام 2004، عندما كنت أشاهد الأخبار المدمرة للتسونامي الآسيوي حيث بدأ في التمدد، شاهدته على التلفاز. |
Rossi testa uma super mota Yamaha em Brno no dia a seguir ao World Superbike. | Open Subtitles | "روسي" جرب دراجة السوبربايك في "برونو" *"برنو" هي ثاني أكبر مدينة في "جمهورية الشيك"* بعد يوم من بطولة السوبر بايك هناك |
Parece que a primeira chamada que Mrs. Mason fez para cá para marcação de consulta foi a 15 de fevereiro, no dia a seguir ao S. Valentim. | Open Subtitles | يبدو أنّ السيّدة ميسون اتصلت أوّل مرّة... لتحديد موعد في 15 فبراير، بعد يوم من عيد الحب. |
A Angela apareceu no dia a seguir ao julgamento. | Open Subtitles | زارتني (أنجيلا) بعد يوم من المحاكمة |
A primeira exigência veio no dia a seguir ao Jake ser raptado. | Open Subtitles | الطلب الأول جاء بعد يوم من اختطاف (جايك) . |