"no festival" - Traduction Portugais en Arabe

    • في المهرجان
        
    • بالمهرجان
        
    • في مهرجان
        
    • فى مهرجان
        
    • في الإحتفال
        
    • في الكرنفال
        
    A parteira devia participar hoje no Festival mas uma das suas pacientes pode entrar em trabalho de parto a qualquer altura TED يجب أن تشارك القابلة في المهرجان اليوم، ولكن يمكن لإحدى مريضاتها أن تضع مولودًا في أي لحظة.
    Sou um poeta. Cuja peça foi representada no Festival. Open Subtitles أَنا شاعر، الذي مسرحيته ظهرت في المهرجان
    Vamos fazer de conta que estamos no palco, no Festival. Open Subtitles لنتخيل أننا على خشبة المسرح في المهرجان.
    Também não disseste que estavas no Festival de filmes. Open Subtitles لم تخبرني أنك مشارك بالمهرجان السينمائي أيضًا
    Espero que se divirta no Festival. Open Subtitles أرجو أن تستمتع بالمهرجان.
    Antes de fazermos a viagem de estudo, vamos divertir-nos a sério na minha cidade no Festival dos Espíritos Glaciais. Open Subtitles قبل ذهابنا الى الرحلة الدراسية لوالدك سنجرب بعض المتعة الحقيقة في مدينتي في مهرجان أرواح النهر الجليدي
    E não se esqueçam de se juntarem a nós neste fim-de-semana no Festival Polaco, onde haverá uma disputa entre as bandas de polca no Centro Municipal de Buffalo. Open Subtitles وتذكر ان تنضم الينا فى نهايه هذا الاسبوع فى مهرجان التراث وستعرض رقصة البولكا للعصابات
    Mas... Podemos encontrar-nos no Festival? Open Subtitles هل يمكننا أن نتقابل في الإحتفال بالمقابل؟
    Para que fique claro, se os tatuados fizerem alguma coisa no Festival, será da tua responsabilidade. Open Subtitles فقط لكي تعرفي "لو أرادو "الآتاريين فعل أيّ شئ في الكرنفال ستكوننين أنتِ المسؤولة عن ذلك
    Estarei no Festival amanha a assar no churrasco... toda a carne que conseguirem comer. Open Subtitles سأكون في المهرجان غدًا أشوي ما تستطيعون أكله من لحم مجّانًا
    Nos converterá no Festival... E sacrificarás o Príncipe... Open Subtitles سوف تجعليننا الحمقى في المهرجان وتكبحين الأمير
    Disseste que 22 foram infectados no Festival e todos tiveram contacto com o paciente zero? Open Subtitles أنتِ قلتي أن 22 إصيبوا في المهرجان وكلهم إتصلوا مباشرة مع المريض الرئيسي ؟
    Mas dada a incubação, pensamos que o paciente zero foi infectado duas horas antes de aparecer no Festival. Open Subtitles لكن بالنظر لمعدل الحضانة نعتقد أن المريض الأول، إصيب قبل ظهوره في المهرجان بساعتين
    Financio filmes. Finalmente tenho um no Festival. Open Subtitles أنا ممول فيلم أخيراً حصلت على واحد في المهرجان
    Se vens à procura do John, ele já está no Festival do Degelo. Open Subtitles إن كنتَ تبحث عن (جون) فهو بالمهرجان بالفعل
    Mas ele estava mesmo à tua frente no Festival, T.C.. Não me interessa. Open Subtitles -لكنه كان يقف أمامك بالمهرجان يا (تي سي )
    Foi bem sucedido? Como o filme estreou no Festival de Cinema de Sundance, vamos ver. TED حسنا ، منذ العرض الأول للفيلم في مهرجان صندانس السينمائي، دعونا نلقي نظرة.
    Amanhã irão raptar o Chanceler Palpatine no Festival em Naboo. Open Subtitles غدا سوف تختطف المستشار بالباتين فى مهرجان نابو
    Desculpa, estava no Festival. Open Subtitles أسفة , لقد كنت في الإحتفال.
    Começou quando eu te toquei no Festival. Open Subtitles لقد بدأ الأمر عندما لمستك في الكرنفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus