no final de contas penso que ele, não te leva tão a sério, quanto eu. | Open Subtitles | لست أعلم.. ولكنّني أتوقّع بأنه في نهاية الأمر.. لا يأخذك على محمل الجدّ كما أفعل. |
Porque no final de contas... | Open Subtitles | لأنه في نهاية الأمر .. |
Mas no final de contas... | Open Subtitles | ولكن في نهاية الأمر. |
Mas, no final de contas, és uma das pessoas mais solitárias que já conheci. | Open Subtitles | , لكن في نهاية اليوم أنت أكثر الناس وحدة رأيتهم في حياتي |
E vou aceitar que, no final de contas, estou sozinha nisto. | Open Subtitles | وسأقبل في نهاية اليوم أنِّي وحيدة في هذا الامر |
no final de contas é apenas mais uma vedeta de Hollywood. | Open Subtitles | في نهاية اليوم هو فقط محتال آخر من هوليوود |
no final de contas, os outros tinham maridos, mulheres e as suas vidas, mas ela estava sozinha. | Open Subtitles | لأنكم في نهاية اليوم تعودون إلى زوجاتكم وأزواجكم وحياتكم. ولكنها وحيدة. |
Metemos de lado as nossas diferenças mesquinhas, porque no final de contas, ambos queremos a mesma coisa, a corrente do Golfo, a nossa própria ilha, a nossa cara num selo... | Open Subtitles | ،ضع فروقاتنا التافهة جانباً ،لأنه في نهاية اليوم ،سيرغب كلانا بذات الشيء ،تيار الخليج الدافئ، جزيرتنا الخاصة |
Porque, no final de contas, fazemos todos os possíveis para continuarmos vivos. | Open Subtitles | لأنّه في نهاية اليوم سوف تفعل أيّ شيء تستطيعه لتبقى على قيد الحياة |
no final de contas, todos acabamos por estar onde devemos. | Open Subtitles | في نهاية اليوم أعتقد أننا جميعاً في نهاية المطاف يجب أن نكون في المكان المفترض لنا |
Assim, o meu ponto para concluir mesmo é podem não concordar com a religião, mas no final de contas, as religiões são tão subtis, tão complicadas, tão inteligentes em tantos sentidos que elas não são para serem deixadas apenas aos religiosos; elas são para todos nós. | TED | لذلك فان نقطة استنتاجي انه ربما لا تتفق مع الدين لكن في نهاية اليوم, الاديان رقيقة,ومعقدة, ذكية جدا في نواحي عدة بحيث لا يمكن تركها لمتدينين فقط انها لنا جميعا |