"no final do ano" - Traduction Portugais en Arabe

    • في نهاية العام
        
    • بنهاية السنة
        
    • في نهاية السنة
        
    • بنهاية العام
        
    Os meus alunos produziram estes infográficos como resultado de uma unidade que decidimos fazer no final do ano em resposta ao derrame de petróleo. TED لقد صنع طلابي هذه المعلومات كنتيجة لما قررنا ان نقوم به في نهاية العام في خصوص التسرب النفطي
    Isto passou-se há pouco tempo, no final do ano passado. TED كان ذلك قبل فترة قصيرة ، في نهاية العام الماضي.
    Sabes, nada demais, mas no final do ano, toda a gente tem alguns dólares extra. Open Subtitles لا شيء كثير , لكن في نهاية العام يكون لدي الجميع دولارات اضافية
    Não vão deixar a agência, mas a conversa de cortar no orçamento é relevante e estamos no final do ano. Open Subtitles لكن ما يوفّروه بوقف الميزانية الإعلانية يؤدي غايتهم، خصوصًا أنّنا بنهاية السنة.
    Ainda haverá mais, com as reformas no final do ano. Open Subtitles وتزايد عدد المتقاعدين بنهاية السنة
    E a nível mundial, ir mais longe, tal como começámos a fazer no final do ano passado no ataque à alteração climática de mãos dadas, em vez de cada um para seu lado. TED وعالميا، تصرف كما فعلت في نهاية السنة الاخيرة . بالنضال ضد تغير المناخ بأيادي متحدة ، بدلاً من سواعد متفرقة
    Quando eras pequeno, gostavas de ver a parte de trás do livro de Matemática porque sabias que, mesmo que não fizesse sentido, no final do ano irias compreender tudo. Open Subtitles كنت تحب النظر في نهاية كتاب الرياضيات لأنك كنت تعلم بالرغم من أنه لا يعني شيئاً الآن بنهاية العام ستفهمه كله
    A melhor hipótese é com o ensaio escrito no final do ano. Open Subtitles ان فرصته الوحيدة للتفوق هي عن طريق المقال الكتابي في نهاية العام
    Tivemos uma pista importante sobre o caso no final do ano passado. Open Subtitles وصلنا لدينا فاصل كبير في حالة في نهاية العام الماضي.
    Ouça, pode não ser nada, mas no ano passado, no final do ano, recebemos um bilhete anónimo para mim, para a turma. Open Subtitles اسمع، قد لا يكون شيئاً مهماً، لكن العام الماضي، في نهاية العام وصلتنا رسالة مجهولة
    no final do ano passado, depois de três anos de constantes emissões de carbono, as projeções científicas sugerem que as emissões globais podem estar a aumentar novamente. Isso pode dever-se ao aumento do consumo de combustíveis fósseis, na China. Por isso, podem não ter alcançado o pico que vos mostrei anteriormente. TED في نهاية العام الماضي، بعد ثلاث سنوات تقريبًا من انبعاثات كربون عالمية ثابتة، اقترحت التوقعات العلمية احتمال ارتفاع المعدلات العالمية مجددًا، ويمكن أن يكون ذلك بسبب الزيادة في استهلاك الوقود الأحفوري في الصين، لذلك ربما هم لم يصلوا إلى تلك الذروة التي أظهرتها في وقت سابق.
    Tivemos, há uns meses, aliás no final do ano passado, algumas mães que vieram ter connosco e disseram: "Queremos aprender a ler e a escrever. TED لدينا , منذ عدة أشهر مضت في الواقع, في نهاية العام الماضي كان لدينا بعض الأمهات أتن إلينا وقلن "أتعلمين, نريد أن نتعلم كيف نقرأ ونكتب"
    Red Dawson manteve sua palavra e deixou a equipa no final do ano. Open Subtitles (ريد داوسون) حافظ على كلمته ورحل عن الفريق في نهاية العام
    Ainda me sinto muito mal sobre o que aconteceu no final do ano passado. Open Subtitles في نهاية العام الماضي (بشأن تقبيل (إيثان
    Um acha que é agricultor biológico, não trabalha, e acabará provavelmente na bancarrota no final do ano. Open Subtitles الأول يعتقد أنه مزارع عضوي... لا يفعل أي شيء و ربما سيفلس بنهاية السنة
    Se isto durar mais de um mês, com o que estamos a gastar, estamos a falar de cortes em todas as agências, e talvez despedimentos de professores no final do ano fiscal. Open Subtitles إن استمرت وتيرة إنفاقنا الحالية لأكثر من شهر سنلجأ لإقتطاعاتٍ أخرى من عدّة وزارات قد نشهد المزيد من التسريحات للمدرّسين بنهاية السنة المالية
    Vejamos como é que vai estar no final do ano, está bem? Open Subtitles أجل, فلنرى كيف سيكون شكلها في نهاية السنة.
    Quero dizer, estava à espera de um grande prémio no final do ano, mas neste momento estou à procura de um emprego. Open Subtitles أقصد .. كنت أتوقع علاوة كبيرة في نهاية السنة وليس البحث عن عمل
    Mas definitivamente no final do ano, vou estar fora daqui. Open Subtitles .. ولكن، بنهاية العام بلا شكّ سوف أرحل من هنا
    Saberemos no final do ano se isso é verdade. TED ونحن سنكتشف بنهاية العام مدى صدق هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus