"no forte" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الحصن
        
    • في حصن
        
    • في فورت
        
    • في القلعة
        
    • داخل الحصن
        
    • الى الحصن
        
    • في قلعة
        
    • عند الحصن
        
    • عند القلعة
        
    • بالقلعة
        
    O que posso dar-vos agora é algo que ouvi no forte. Open Subtitles ما يمكنني اعطائك إياه الاَن هو شيئاً سمعته في الحصن
    Se queimares todos os que estão no forte, o teu irmão voltará à vida? Open Subtitles احرق كل من في الحصن هل أخيك يعيش مرة أخرى؟
    Um homem trabalhou no forte em 1959. Era parecido comigo. Open Subtitles رجل عمل في حصن لامبرت في 1959 يشبهني كثيراً
    Vejo que estará no 35° regimento, no forte William Henry sob o comando do Cor. Open Subtitles أرى أنك ستخدم مع فرقة المشاة 35 في حصن ويليم هينري، تحت قيادة مونرو
    Não, mas está no forte Laramie, e eu estou no comando aqui. Open Subtitles كلا ولكنك في فورت لارامي وانا المسؤول هنا
    Estão no forte abandonado do lado Sudeste. Open Subtitles إنهما في القلعة المهجورة في الجانب الجنوبي الشرقي
    Tenho conhecimento da troca de prisioneiros proposta pelos que resistem no forte. Open Subtitles أنا مدرك لعملية تبادل الأسرى التي عرضها القابعون داخل الحصن
    Jimmy, eu sei que tem um convidado muito importante aqui no forte. Open Subtitles جيمي, أفْهم بأنّك عنْدك ضيف مهم جداً في الحصن
    Conseguimos recuperar o tempo perdido? Há homens a morrer no forte. Open Subtitles هل بامكاننا تعويض الوقت الضائع الناس تموت في الحصن.
    Ele diz que se a tivermos no forte, o imperador não ousará atacar-nos. Open Subtitles قال عندما تكون معكم في الحصن الإمبراطور لا يجروأ على مهاجمتكم فهو شغوف بها
    Sei que ele estava de serviço no forte Driscoll. Open Subtitles "أنا اعرف انه كان متواجداً في حصن "دريسكول
    Não, não quero aparecer ainda com tantos rebeldes no forte. Open Subtitles رقم .. لا تريد أن تظهر مع المتمردين كثيرة في حصن بعد.
    A menos que seja hábito no forte Apache... fornecer transporte a segundos tenentes... e deixem um oficial em Comando ir a pé. Open Subtitles ما لم يكن هو العرف في حصن أباتشي... لتوفيروسائلالنقلل... للاحق برتبة ملازم ثان...
    Senhor, estamos a ter um pequeno problema no forte Lauderdale. Open Subtitles سيدي. نجريها طفيف المشكلة في فورت لودرديل.
    Quando fui promovido no forte Dix, claro que pensei em dar aos soldados trabalhadores daquele quartel diversões saudáveis. Open Subtitles عندما تسلمت عملي في فورت ديكس اعتبرت ان اول مسئولياتي هي اثبا ان العمل الشاق لا بد له من بعض المرح
    Colocado no forte Lewis, entre Junho e Setembro de 2001. Open Subtitles متمركز في "فورت لويس" بين يونيو وسبتمبر عام 2011.
    - Podemos dormir no forte esta noite? Open Subtitles هل نستطيع المبيت في القلعة هذه الليلة؟ أجل، أجل
    Mas conheço todos os outros homens no forte. Open Subtitles ولكني أعرف كل الرجال الآخرون في القلعة
    Encontramo-nos no forte, Thomas. Open Subtitles سأراك في القلعة يا توماس
    Porque o Capitão Flint se ofereceu como garantia a Eleanor Guthrie, no forte. Open Subtitles لأن الكابتن فلينت قام بتسليم نفسه كضمان لـ إيلانور غوثري في داخل الحصن.
    Se chegar tarde no forte, poderá não ser promovido. Open Subtitles إن تأخرت فى العودة الى الحصن لربما لن يتم ترقيتك.
    Espero que esteja confortável no forte Neal. Open Subtitles آمل أن تكون إقامتك هنا في قلعة " نيل " مريحة يا كابتن
    - E está no forte da cápsula do tempo. Open Subtitles -إلى اليسار ومن ثم تكونين عند الحصن وكبسولة الزمن.
    Ouvi dizer que há um evento todo chique e dengoso ali no forte. Open Subtitles هناك حفل رائع وجميل عند القلعة
    Ele está a questionar se quem está no forte consegue dar a volta e colocá-las apontadas para a rua... Open Subtitles إنه يتساءل إن كان يمكن تغيير موضع المدافع بالقلعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus