Alguém no governo decidiu transformar a investigação sobre infertilidade numa arma. | Open Subtitles | احد ما في الحكومة قرر تحويل بحوث العقم الى سلاح |
Ele ligou-os com algumas pessoas que conheceu no governo Mexicano. | Open Subtitles | مع بعض من الأشخاص الذين يعرفهم في الحكومة المكسيكية |
Não só na banca, mas também no governo, na educação, na religião, na comida, até no basebol. | Open Subtitles | ليس فقط في العمل البنكي لكن في الحكومة التعليم , الدين الطعام , وحتى البيسبول |
O Staller adora dizer que não confia no governo. | Open Subtitles | ستولر كان يكثر التحدث عن عدم ثقته بالحكومة |
Uma vida inteira a estudar e a participar no governo do pai, prepararam Anna para esta tarefa. | TED | عمر من الدراسة والمشاركة في حكومة والدها أعدت آنا لهذا المشروع. |
Aquelas pequenas 'dicas' de possíveis 'fugas' no governo, na NATO? | Open Subtitles | هذه التخمينات الضئيلة عن احتمال وجود تسريبات فى الحكومة ؟ فى الناتو ؟ |
Há muita gente que perde a esperança no governo. | TED | الآن الكثير من الناس قد يئسوا من الحكومة. |
Você não vai encontrar ninguém no governo para aprovar este plano. | Open Subtitles | لن تجد أحداً في الحكومة لكي يقرّ لك هذه الخطّة |
Mostra uma desconfiança generalizada no governo ou nas instituições dependentes do governo, que não eram transparentes no passado. | TED | لأنه يظهر لنا عدم الثقة العامة في الحكومة أو المؤسسات التي تدعمها الحكومة ، التي أفتقرت للشفافية في الماضي. |
Têm na mesma o grupo de pessoas envolvidas no governo, na imprensa, os políticos, os colunistas. | TED | لا زال بإمكانك أن تجد فريقاً من الناس يعملون في الحكومة والصحف والسياسة والتحرير الصحفي. |
Houve uma mudança no governo, e seis anos mais tarde, todo aquele dinheiro desapareceu. | TED | فقد حدث تغير في الحكومة. وبعد ست سنوات كل هذه الأموال الجديدة اختفت |
Vemo-lo no governo, que se recusa a punir homens por violarem mulheres. | TED | نرى ذلك في الحكومة التي ترفض مُعاقبة الرجال المغتصبين للنساء. |
Sim, há coisas que não funcionam bem no governo. | TED | أجل، هناك بعض الأمور الفوضوية في الحكومة حتى الآن. |
Um anti-comunista dedicado com amigos poderosos no governo. | Open Subtitles | معادي مخلص للشيوعية مع أصدقاء مؤثرين بالحكومة |
Tudo o que estou a pedir é que o meu povo tenha uma voz no governo. | Open Subtitles | كل ما أطلبه أن يكُن لقومى صوتاً بالحكومة |
Cresceram a viver de subsídios, mas não confiam no governo. | Open Subtitles | وهم نشؤوا سوياً في دار الرعاية الاجتماعية وبالرغم مازالو لايثقون بالحكومة |
Primeiro, os nova-iorquinos bem intencionados que estavam no governo da cidade, em posições governamentais, não faziam ideia de como os imigrantes andavam assustados com a aplicação da lei. | TED | أولاً، حسن نية سكان نيويورك الذين كانوا في حكومة المدينة يشغلون مناصب حكومية الذين لا يملكون أي فكرة كم كان خوف المهاجرين من المسؤولين القانونيين |
Não me parece que o comité mais clandestino no governo dos Estados Unidos gostasse que detalhes sórdidos como estes fossem tornados públicos, e é por isso que vou sair desta sala ileso. | Open Subtitles | لا أعتقد أن اللجنة السرّية في حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تُريد مثل هذه التفاصيل القذرة أن تُصبح علنيّة |
Jovens inocentes que lutavam pelo nosso país... para que alguém no governo possa fazer dinheiro! | Open Subtitles | طيارون شباب يحاربون لأجل بلدنا، قتلوا من أجل أن يجنى المال شخص ما فى الحكومة |
Para quem já não acredita no governo, está na hora de nos questionarmos sobre o mundo que queremos deixar aos nossos filhos. | TED | الآن بالنسبة للذين قد يئسوا من الحكومة منا، حان الوقت لنسأل أنفسنا حول العالم الذي نريد أن نتركه لأطفالنا. |
Esta conversa é realmente importante, e tem impacto, não só na NSA, não só no governo, mas em todos vós, nas companhias da Internet. | TED | هذه مناقشه مهمه, وتأثيرها, ليس فقط على الوكاله, ليس فقط على الحكومه, تأثيرها عليك انت, على شركات الانترنت, |
Têm dinheiro, um bom emprego, ligações no governo. | Open Subtitles | نعم, لديكم المال, وعملٌ جيد, وصلةٌ بالحكومه |
Vamos safar-nos desta. Tenho imensos amigos no governo. | Open Subtitles | سنكون بخير،لدي الكثير من الأصدقاء على الهضبة |