Aterros tóxicos na Costa do Marfim, corrupção no Kosovo. | Open Subtitles | رمي السموم في ساحل أيفوري الفساد في كوسوفو |
Começou quando eu regressei de Londres, depois da minha missão nas Nações Unidas no Kosovo. | TED | وقد بدأت ، حينما عدت من لندن بعد قضاء مدة عملي مع الأمم المتحدة في كوسوفو. |
Depois de uma missão no Kosovo, foi-lhe dada outra missão de risco, secreta. | Open Subtitles | هالم محارب رائع و بعد جولة في كوسوفو .. إزدادت حساسيته للمهام |
Liderou uma equipa de seis homens no Kosovo há um par de anos. | Open Subtitles | قاد فريق من سته رجال فى كوسوفو منذ عامان |
Ele organizou as campanhas de limpeza étnica no Kosovo, em Sarajevo e na Bósnia. | Open Subtitles | لقد كان المسئول عن عمليات التطهير العرقى فى كوسوفو ، سراييفو و البوسنه |
Dirigiu operações na Europa de Leste até ao Natal no Kosovo. | Open Subtitles | ذهب غلى أوروبا الشرقية حتى الكريستماس في كوسوفو |
O Booth e eu estivemos na mesma unidade no Kosovo. | Open Subtitles | سمعت بأنكما كنتما تعملان معاً كنت انا و بوث في نفس الوحدة في كوسوفو |
Parabéns, Srª. Straugh. Apreciei o seu trabalho no Kosovo. | Open Subtitles | تهانينا , اّنسة سترو لقد أعجبت بعملك في كوسوفو |
São como os combatentes que matavas no Kosovo. | Open Subtitles | تماماً مثل المقاتلين الذين تقتلهم بسعادة في كوسوفو. |
Porque me sentei com os Sérvios no Kosovo, os Provos e o IRA na Irlanda do Norte. | Open Subtitles | لأنني بقيت على الجانب الآخر من الصرب في كوسوفو وبروفوس والجيش الجمهوري الايرلندي في ايرلندا الشمالية |
O Allen contou-me no Kosovo, antes de morrer. | Open Subtitles | آلن اخبرني في كوسوفو قبل ان يموت |
A Presidente ficou impressionada com o que se passou no Kosovo. | Open Subtitles | لقد آثرت إعجاب الرئيسة "بما قومتوا به في "كوسوفو |
O Harris acusou-o de cometer crimes de guerra no Kosovo. | Open Subtitles | عدا أنّ (هاريس) اتّهمه بارتكاب جرائم حرب في (كوسوفو). |
Provei isto quando estava nas forças da NATO no Kosovo. | Open Subtitles | لقد تذوقت هذا عندما كنت في كوسوفو |
Mas eu acho que um monte de gente não sabe é que você realmente sozinho, quando você estava no Kosovo, parou III Guerra Mundial aconteça. | Open Subtitles | ولكنني اعتقد ان الشيء اللذي كثير من الناس لا يعلمونه بمفردكـ وعندما كنت في كوسوفو اوقفت الحرب العالمية الثالثة من الحدوث |
Estava estacionada no Kosovo a partir de Março de 1998 até Fevereiro de 1999? | Open Subtitles | هل كنت مُتمركزة في "كوسوفو" من مارس '98 حتى فبراير '99؟ |
Era a base aliada no Kosovo. | Open Subtitles | القاعده الامريكيه في كوسوفو. |
Cinco funcionários da UE foram raptados ontem às 20h00, ao saírem do aeroporto de Pristina, no Kosovo. | Open Subtitles | , حوالى الساعة الثامنة بالأمس تم أختطاف خمسة من مسؤولى الاتحاد الأوروبى أثناء مغادتهم لمطار بريستينا فى كوسوفو |
À três anos, a CIA chamou-me a atenção para uma série de atrocidades cometidas por Victor Drazen no Kosovo. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات المخابرات الامريكيه لفتت انتباهى... الى الاعمال الوحشيه الذى ارتكبها "فيكتور دريزن" فى كوسوفو |