Será que as nossas melhores obras surgiram quando nos afastámos do nosso ego e parámos de contar a nossa história, relatando a de outros, de alguém que não tenha voz, em que, por empatia, nos colocamos no lugar dele ou vemos o mundo pelos seus olhos? | TED | هل حدث أن كانت أفضل أعمالك عندما نحيت الأنا الخاصة بك جانبا و توقفت عن حكي قصتك لكي تحكي عن شخص آخر، شخص ما ربما دون صوت يعبر عنه، حيث وضعت نفسك متضامنا في مكانه لمدة أو رأيت العالم من خلال عينيه؟ |
Algumas pessoas não gostam dele, outras não confiam nele, desejava que estivesse outra pessoa no lugar dele. | Open Subtitles | بعض الأشخاص لا يحبونه و البعض الأخر لا يثقون به أتمنى لو كان أحد أخر في مكانه الأن |
Faria as mesmas perguntas, se estivesse no lugar dele. | Open Subtitles | سأكون أسأل نفس الأسئلة إذا كنت في مكانه |
Mulheres e uísque. É o que eu faria no lugar dele. | Open Subtitles | النساء والويسكي , هذا ما افعله لو كنت مكانه |
Como ousa menosprezá-lo por ele colocá-lo no lugar dele? | Open Subtitles | كيف تستخف منه عن طريق وضع نفسك فى مكانه ؟ |
Tentaram colocar outro homem no lugar dele, Senhor. | Open Subtitles | لقد حاولوا أن يدخلوا شخصاً آخر عوضاً عنه ، يا سيدي |
Se fosse eu no lugar dele, condenado a uma morte lenta e insignificante, fazia a mesma coisa. | Open Subtitles | ان كنت في مكانه محكوم بالموت البطيء الممل كنت سأفعل الشيء نفسه |
Se fosse eu no lugar dele, condenado a uma morte lenta e insignificante, fazia a mesma coisa. | Open Subtitles | ان كنت في مكانه محكوم بالموت الممل البطيء سأفعل الشيء نفسه |
Mas não podia imaginar outra pessoa no lugar dele. | Open Subtitles | لكنّي عجزت عن تخيّل أحد سواه في مكانه. |
Dra. Brennan, acredito que colocou o Dr. Hodgins no lugar dele e ele vai prosseguir com a análise? | Open Subtitles | دكتور برينان،أنا على ثقة أنك وضعت الدكتور هودجينز في مكانه وانه بدأ في تحليله؟ |
Eu diria que não se estivesse no lugar dele. | Open Subtitles | أعلم أنّني كنت سأقولها لو كنت في مكانه |
Eu vou no lugar dele. | Open Subtitles | لأنه لا ينبغي له أن يذهب أنا سأذهب في مكانه |
Parece que ele desapareceu, mas está outra pessoa no lugar dele, com a mesma roupa. | Open Subtitles | هو مثل هو ذاهب، لكن هناك شخص آخر في مكانه... تلبس نفس الملابس. |
Provavelmente faria o mesmo no lugar dele. | Open Subtitles | كنت لأفعل الشئ ذاته لو كنت في مكانه |
Não fiques aí a fingir que não farias a mesma coisa se estivesses no lugar dele. | Open Subtitles | لا تقف هناك وتتظاهر انك لن تفعل نفس الشيء لو كنت مكانه. |
Mas descobri que, no lugar dele, não queria que o meu medo me impedisse de lhe dizer o que eu sentia. | Open Subtitles | اكتشفت أنني لو كنت مكانه لما رغبت أن يمنعنك خوفي من معرفة كيف كنت أشعر |
Pare. Você adoraria estar no lugar dele. | Open Subtitles | أوقفه, أنت مستعد لتقتل حتى تكون فى مكانه. |
Ela defendeu-me. Ela o pôs no lugar dele. | Open Subtitles | كانت تُدافع عنى تماماً وضعته فعلاً فى مكانه الطبيعى |
O meu guardião, um escravo que pertencia ao meu pai, deu continuação à operação no lugar dele. | Open Subtitles | حارسي، عبدُ يملكه والدي كان يدير العمليات عوضاً عنه |
A tua mãe ficou no lugar dele, no dia do acidente. | Open Subtitles | أخذته والدتك عوضاً عنه. يوم الحادث. |
Quando já não for tão estreito... espero ver alguém no lugar dele... e ele regressa á bicicleta. | Open Subtitles | إنّ اللحظةَ هي عريضُ بما فيه الكفاية، أَتوقّعُ لرُؤية أحدكمِ هناك في مكانِه. وهو يَعُودُ إلى تلك الدراجةِ. |
Talvez, se se oferecer, possa ir no lugar dele. | Open Subtitles | ربما لو عرضت ان تتطوع قد تاتي بدلا منه |
O Danny não vai para a prisão e vais tu no lugar dele. | Open Subtitles | يبقى داني بعيداُ عن السجن وأنت تحل فيه بدلاً منه. |