"no mínimo" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الاقل
        
    • كحد أدنى
        
    • على أقل تقدير
        
    • على الأقل
        
    • في أحسن الأحوال
        
    • يقل عن
        
    • على أقلّ تقدير
        
    • على الأقلّ
        
    • أقل ما يمكن
        
    • وعلى أقل تقدير
        
    • على الحد الأدنى
        
    • لا تقل عن
        
    • في الحد الأدنى
        
    • علي الأقل
        
    • أقل ما يقال
        
    Mil por noite, duas semanas no mínimo, três cidades garantidas. Open Subtitles الف دولار بالليلة, اسبوعين على الاقل, ثلاثة مدن مضمونة
    Eu disse que seria preciso, no mínimo, o dobro para lhes perguntar. Open Subtitles انا قلت ان الامر سيحتاج انن تضاعفوا على الاقل حتى اطلب
    Ele recomendou uma estada de 10 dias no mínimo. Open Subtitles إنه يوصي لكَ بالبقاء عشرة أيام كحد أدنى
    Oh, olha se não és o máximo, no mínimo. Open Subtitles أوه، إذا أنت لَسْتَ الأكثر، على أقل تقدير.
    A altura do pára-choques tem que ser no mínimo 25cm Open Subtitles الصدام يجب أن يكون مرتفعا 10 إنشات على الأقل
    As respostas que me deu foram, no mínimo, hostis. Open Subtitles ردوده في أستجوابه كانت عدائية في أحسن الأحوال
    - no mínimo a dez minutos. - Diga-lhes para andarem depressa. Open Subtitles ما لا يقل عن عشر دقائق قُل لهم أن يتحركوا
    Vamos faturar 20 milhões, no mínimo! Open Subtitles اننا نتحدث عن تعويض لنا قدرة عشرين مليون على الاقل
    - Parece que eu envelheci 20 anos. - no mínimo 20. Talvez mais. Open Subtitles وقد شيخت عشرون سنه على الاقل او اكثر لماذ لا تقتلنى الان
    Não podias no mínimo ter tirado a barba? Open Subtitles هل من الممكن على الاقل ان تنزع هذه اللحية ؟
    A suspensão não é nada. - no mínimo, perdia a licença! Open Subtitles تعليق الرخصة مزحة وجب أن تفقد رخصتها كحد أدنى
    Cinco anos, no mínimo, e tem condenações anteriores, é muito mais. Open Subtitles أي 5 سنوات كحد أدنى في السجن وإن كان لديه سوابق فستكون مدة العقوبة أكثر
    O Chefe diz que serão umas três horas no mínimo até que tenhamos todas as ogivas nos nossos paióis. Open Subtitles الرئيس يقول أنه لدينا 3 ساعات كحد أدنى قبل ان نملك كل القذائف الحربية في مخازننا
    O problema é que são precisos, no mínimo, cerca de 300 anos para transformar Marte. TED المشكلة الوحيدة أننا نحتاج إلى 300 سنة لنغير المريخ كله ، على أقل تقدير.
    - Cinco dias, no mínimo. - Não gosto dessas contas. Open Subtitles مسافة خمسة ايام على الأقل هذه الحسابات لا تعجبني
    O seu pequeno "mustang" provou ser resistente, mas as hipóteses de atravessar o Iraque e a Síria antes de Al-Hattal e da minha égua são fracas no mínimo. Open Subtitles فرسكَ البري الصَغير أثبتَوجودهبقوة. لكن الفرصَ لديه ليعبر العراق وسوريا قبل الحطال و فرسي صعب جدا في أحسن الأحوال.
    E esse privilégio vai custar-lhe no mínimo $100,000. Open Subtitles ، ولهذا الامتياز، فإنه `ليرة لبنانية يكلفك ما لا يقل عن 100،000 دولار.
    A maior parte dos quais estarei com dores ou, no mínimo, triste. Open Subtitles ، اما سأكون خلالها في ألم أو على أقلّ تقدير حزين
    Vai levar no mínimo uma hora para localizar os números de telemóvel. Open Subtitles و سيستغرقنا ساعةٌ على الأقلّ للبحث عن الهواتف المحمولة المحتملِ وجودها في الداخل. حسناً.
    no mínimo, devo-vos um jantar. Open Subtitles أقل ما يمكن ان افعله هو ان اشتري لكم العشاء
    no mínimo deve se aprender a dançar com elegância e graça. Open Subtitles وعلى أقل تقدير يجب أن تتعلمي الرقص بإتزان ونعومة
    Não, foram dois homens, no mínimo. Open Subtitles كلا ، إنّها مهمّة لشخصين على الحد الأدنى
    Os resultados finais mostram que o padrão de vida cresceu, no mínimo 20% em relação ao ano passado. Open Subtitles والعائدات الكامله تشير إلى ان مستوى المعيشه قد إرتفع بنسبه لا تقل عن 20 بالمئه خلال العام الماضي
    Os nossos sensores detectam que os vossos escudos estão no mínimo. Open Subtitles مستشعراتنا , تتلقى أن درعكم في الحد الأدنى
    A grande jogada irá ser os bens de origem e as propriedades por arrendar, no mínimo um duplex. Open Subtitles الخطوة الكبيرة ستكون شقة تمليك شقة دوبلكس علي الأقل
    Ela é um pouco estranha, no mínimo. Open Subtitles إنّها غريبة الأطوار هذا أقل ما يقال فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus