Li que os benefícios clínicos são, no melhor dos casos, menores. | Open Subtitles | قرأت الذي المنافع السريرية هامشي في أحسن الأحوال. |
no melhor dos casos, uma pequena sandwiche aberta. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال ، ستكون سندويتش صغيرة مفتوحة |
Conheci muitos diretores que viam a diversidade como algo a cumprir para ser politicamente correto ou, no melhor dos casos, como "a coisa certa a fazer", mas não era considerada uma prioridade do negócio. | TED | قابلت العديد من المدراء تقبلوا التنوع امتثالا لقواعد الصواب السياسي، أو في أحسن الأحوال لأنه الأمر الصائب الذي يجب القيام به، لكن ليس كأولوية عمل. |
no melhor dos casos, ela vai ser acusada como cúmplice. | Open Subtitles | في أفضل الحالات سوف توجه إليها تهمة ملحق |
no melhor dos casos, consigo ter uma equipa no local em seis horas. | Open Subtitles | ... الآن، في أفضل الحالات بوسعي إرسال فريق خلال ست ساعات |
no melhor dos casos, ele será afastado do caso. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال, سيترفع عن القضية |
no melhor dos casos, esta maldição do Cavaleiro Negro é uma invenção de Merlin para assustar os locais. | Open Subtitles | في أفضل الحالات ..لعنة الفارس الأسود {\pos(190,180)} (هي رواية اختلقها (مريلين لإخافة السكان |
Imagino que, no melhor dos casos, temos o Monroe. | Open Subtitles | لقد تخيلتُ, أنَّ في أفضل الحالات (سوف تسلمنا (مونرو |