"no mesmo lado" - Traduction Portugais en Arabe

    • على نفس الجانب
        
    • في نفس الجانب
        
    • في نفس الفريق
        
    • بنفس الجانب
        
    Lá no fundo, tu sabes que ainda somos parceiros, estamos no mesmo lado. Open Subtitles حقا ، يجب أن تعرفى أننا مازلنا شركاء ما زلنا على نفس الجانب
    A polícia local deve saber que estamos todos no mesmo lado. Open Subtitles الشرطة المحلية يجب أن تعرف بأننا على نفس الجانب
    Eu nem me quero sentar no mesmo lado do carro que tu. Open Subtitles لا أودّ حتّى الجلوس في نفس الجانب من هذه السيّارة معك
    Jesus, e eu a pensar que estávamos no mesmo lado. Open Subtitles يا إلهي، ولقد ظننتك معي في نفس الجانب
    Nós juntos, novamente, no mesmo lado. Open Subtitles لقد عدنا سوياً أنا وأنت في نفس الفريق.
    - Vamos, estamos no mesmo lado. Open Subtitles - كلا - بربكِ، نحن في نفس الفريق الأن
    Quando se está a fingir, estar no mesmo lado do inimigo é crítico mantê-lo calado. Open Subtitles عندما تتظاهر بأنك بنفس الجانب كعدوك إنه من المهم جدا منعهم من الحديث
    Quero dizer, estamos no mesmo lado, não estamos? Open Subtitles أعني، نحن على نفس الجانب أليس كذلك؟
    Tu e eu estamos no mesmo lado. Open Subtitles أنا و أنتَ نعمل على نفس الجانب
    Estamos no mesmo lado dos trilhos. Open Subtitles نحن على نفس الجانب من المسار.
    no mesmo lado? Open Subtitles على نفس الجانب ؟
    No minuto seguinte, estão no mesmo lado. TED ثمّ أصبحا معا في نفس الجانب.
    Então, daqui a 24 horas, o Hollis vai estar fora da corrida, e deixamos de lutar no mesmo lado. Open Subtitles إذاً، خلال 24 ساعة سيخرج (هوليس) من المنافسة -وسنكف عن القتال في نفس الجانب
    Aqui estamos todos no mesmo lado. Open Subtitles -كلّنا في نفس الفريق هنا .
    Talvez nos sentemos no mesmo lado da mesa ou dividimos um crepe. Open Subtitles ربما سنجس بنفس الجانب من طاولة أو نتشارك فطيرة لذيذة كلمات الكواكر
    Ainda dormes no mesmo lado da cama? Open Subtitles هل ما زلتِ تنامين بنفس الجانب من السرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus